logo.png
Unforgettable Music from Italy
380 interpreters and 2332 songs translated into english
  • L'ArmandoEnzo Jannacci
  • Sing: Enzo Jannacci
    Authors: Dario Fo - E. Jannacci - 1964
Increase characters Decrease characters

Error in translation? Suggest correction correction

Original


Iatta tira itta tira ta tira tira ta

Era quasi verso sera,
c'ero dietro, stavo andando,
che si è aperta la portiera
è caduto giù l'Armando.

Commissario, si l'Armando
era proprio il mio gemello,
però ci volevo bene
come fosse mio fratello.

Stessa strada, stessa osteria,
stessa donna, una sola, la mia.
Macché delitto di gelosia, io c'ho l'alibi,
a quell'ora son sempre all'osteria.

Era quasi verso sera,
c'ero dietro, stavo andando,
che si è aperta la portiera
è caduto giù l'Armando.

Iatta tira itta tira ta tira tira ta

Commissario, sa l'Armando
mi picchiava col martello,
mi picchiava qui, sugli occhi,
per sembrare lui il più bello.

Per far ridere gli amici,
mi buttava giù dal ponte,
ma per non bagnarmi tutto
mi buttava dov'è asciutto.

Ma che dice, che l'han trovato
senza scarpe, denudato, già sbarbato.
Ma che dice, che gli han trovato
un coltello con la lama di sei dita nel costato.

Commissario, 'sto coltello,
non lo nego, è roba mia,
ma ci ho l'alibi
a quell'ora sono sempre all'osteria.

Iatta tira itta tira ta tira tira ta

Era quasi verso sera
c'ero dietro, stavo andando,
che si è aperta la portiera
ho cacciato giù....pardon....

....è caduto giù l'Armando.

Iatta tira itta tira ta tira tira ta

Translation

Send Send


Iatta tira itta tira ta tira tira ta

It was almost towards evening,
I was behind it, I was going,
that the door has opened
the Armando has fallen.

Commissioner, yes the Armando
he was really my twin,
but I loved it
like he was my brother.

Same street, same tavern,
same woman, only one, mine.
No jealousy crime, I have the alibi,
at that time I am always at the tavern.

It was almost towards evening,
I was behind it, I was going,
that the door has opened
the Armando has fallen.

Iatta tira itta tira ta tira tira ta

Commissioner, you know the Armando
he beat me with a hammer,
beat me here, on the eyes,
to seem him the most beautiful.

To make friends laugh,
he threw me off the bridge,
but not to get everything wet
he threw me where it's dry.

But that says, that they found it
without shoes, naked, already shaved.
But what does it say, that they found him
a knife with a six-finger blade in the side.

Commissioner, 'I'm knife,
I don't deny it, it's my stuff,
but I have the alibi
at that time I'm always at the tavern.

Iatta tira itta tira ta tira tira ta

It was almost towards evening
I was behind it, I was going,
that the door has opened
I hunted down ... sorry ...

.... the Armando has fallen.

Iatta tira itta tira ta tira tira ta

Send Send

logo.png