Original
Sul giornale ho letto che
il tempo cambierà,
le nuvole son nere in cielo e
i passeri lassù
non voleranno più.
Chissà perchè?
Io non cambio mai,
no, non cambio mai.
Può cadere il mondo ma,
ma che importa a me.
La pioggia
non bagna il nostro amore
quando il cielo è blu.
La pioggia,
la pioggia non esiste
se mi guardi tu.
Butta via l'ombrello amor
che non serve più,
non serve più
se ci sei tu.
Il termometro va giù,
il sole se ne va,
l'inverno fa paura a tutti, ma
c'è un fuoco dentro me
che non si spegnerà.
Lo sai perche?
Io non cambio mai,
no, non cambio mai.
Può cadere il mondo ma,
ma che importa a me.
La pioggia
non bagna il nostro amore
quando il cielo è blu.
La pioggia,
la pioggia non esiste
se mi guardi tu.
Butta via l'ombrello amor
che non serve più.
La pioggia,
la pioggia non esiste
se mi guardi tu.
Butta via l'ombrello amor
che non serve più.
La pioggia
non bagna il nostro amore
quando il cielo è blu,
il cielo è blu.
|
Translation
Send

I've read in the newspaper
that the weather will change,
the clouds in the sky are black and
the sparrows down there,
they don't fly anymore.
Who knows why?
I will never change,
no, I will never change
The world may fall apart, but,
but why would I care?
The rain
doesn't soak our love
when the sky is blue.
The rain,
the rain doesn't exist,
if you look at me.
Throw away the umbrella, love,
as it's not needed anymore,
not needed anymore,
if you're there.
The temperature does down,
the sun is gone,
everyone is afraid of the winter, but
there's a fire inside me
that will never be extinguished.
Do you know why?
I will never change,
no, I will never change!
The world may fall apart, but,
but why would I care
The rain
doesn't soak our love
when the sky is blue.
The rain,
the rain doesn't exist,
if you look at me.
Throw away the umbrella, love,
as it's not needed anymore,
The rain,
the rain doesn't exist,
if you look at me.
Throw away the umbrella, love,
as it's not needed anymore,
The rain
doesn't soak our love
when the sky is blue,
the sky is blue.
Send
 |