Original
Quando senti un'orchestrina,
tra una danza americana,
che strimpella una mazurca
dall'aria paesana,
pensi allora alla "quadriglia"
d'un bel tempo che passò,
quando usava la "pariglia" attaccata ai "landò",
quando non c'erano i "tanghi" e i "fox-trot".
Ah! La mazurca
che ballava la mia nonna,
con le trecce a penzoloni
e con i mutandoni sotto la sua gonna.
Quando mio nonno,
per baciare la sua mano,
non usava la scaletta
ma la bicicletta fino al primo piano.
I giovincelli,
di vent'anni o poco più,
com'eran belli
coi baffoni per l'insù.
Ah! La mazurca
d'un bel tempo assai lontano,
quando prima di sposarsi
stavano a guardarsi con le mani in mano.
Or si balla la "Carioca"
il sassofono rimbomba,
ma mio nonno suona ancora
il grammofono a tromba.
Pensa, ahimè, con nostalgia,
all'antica gioventù,
quando allora ogni "Maria" non era "Mariù".
Com'era bello quel tempo che fu!
Ah! La mazurca
che ballava la mia nonna,
quando al Valle ed al Manzoni
c'era già Falconi e Galli prima donna.
Quando mio nonno,
caporal di fanteria,
stava quattro giorni in posa
per mandare a Rosa la fotografia.
Finchè il progresso
l'automobile inventò.
Oh che successo
la vertigine, lo sport.
Allor mio nonno
divorava monti e valli,
tre chilometri in un'ora
con la due cilindri a cinque o sei cavalli.
|
Translation
Send

When you hear the orchestra,
between an American dance,
who strums a mazurka
village character,
So you think the "quadrille"
of a good time that passed,
when he used the "pair" attached to "Land"
when there were no "Tango" and the "fox-trot."
Ah! The mazurka
dancing my grandmother,
with braids hanging down
and knickers under her skirt.
When my grandfather,
to kiss his hand,
did not use the ladder
but the bicycle to the first floor.
The youngsters,
twenty years or so,
com'eran beautiful
with the mustache upward.
Ah! The mazurka
Time out for a nice,
when first married
were to look with folded hands.
Or you can dance the "Carioca"
saxophone echoes,
but my grandfather still plays
the phonograph horn.
Just think, alas, with nostalgia,
old youth,
So when every "Maria" was not "Mariù.
How beautiful it was that time that was!
Ah! The mazurka
dancing my grandmother,
when the Valley and the Manzoni
Falconi and Galli was already the first woman.
When my grandfather,
Corporal Infantry
was four days posing
to send the photo to Rosa.
As long as progress
invented the automobile.
Oh, what happened
dizziness, Sport.
Then my grandfather
devoured mountains and valleys,
three kilometers per hour
with two cylinders to five or six horses.
Send
 |