Original
Eh! Che bell'aria fresca,
ch'addore 'e malva rosa,
e tu durmenno staje
'ncopp'a sti ffronne 'e rosa!
'O sole, a poco a poco,
dint' 'o ciardino scenne,
e 'o viento passa e vasa
stu ricciulillo 'nfronte!
I' te vurría vasá.
I' te vurría vasá
ma 'o core nun mm''o ddice
'e te scetá,
'e te scetá!
I' mme vurría addurmí.
I' mme vurría addurmí
vicino ô sciato tujo,
n'ora pur'i',
n'ora pur'i'!
I' te vurría vasá.
I' te vurría vasá.
I' mme vurría addurmí.
I' mme vurría addurmí
vicino ô sciato tujo,
n'ora pur'i',
n'ora pur'i'!
|
Italian
Ah! Che bell'aria fresca,
che odore di malva rosa,
e tu dormendo stai
sopra queste foglie di rosa!
Il sole, a poco a poco,
dentro il giardino scende,
e il vento passa e bacia
questo ricciolo sulla fronte!
Io vorrei baciarti.
Io vorrei baciarti
ma il cuore non mi dice
di svegliarti,
di svegliarti!
Io vorrei addormentarmi.
Io vorrei addormentarmi
vicino al fiato tuo,
un'ora anch' io,
un'ora anch' io!
Io vorrei baciarti.
Io vorrei baciarti.
Io vorrei addormentarmi.
Io vorrei addormentarmi
vicino al fiato tuo,
un'ora anch' io,
un'ora anch' io!
|
Translation
Send

Ah! What a nice fresh air
What perfume of hollyhocks
And you're sleeping
On these rose leaves!
The sun rises little by little,
In the garden descend
The wind passes and kisses
This curls on your forehead!
I'd like to kiss you
I'd like to kiss you
But it breaks my heart
Wake up
Wake up
I would fall asleep
I would fall asleep
Close to your breath
An hour more
An hour more!
I'd like to kiss you.
I'd like to kiss you.
I would fall asleep
I would fall asleep
Close to your breath
An hour more
An hour more!
Send
 |