Original
Quando strimpella il mio vecchio organino,
sempre più triste discende la sera,
tutto mi sembra divino
pure se il cuore non spera.
Canta e ripete l'eterna canzon:
"La speranza è una vana illusion".
Con te, senza te,
noi cantiamo alle stelle e alla luna,
chissà che per me
non arrivi la buona fortuna.
Se cambia il motivo dei vecchi organin,
potrebbe in un giro cambiare il destin.
Verrà, non verrà,
forse è accanto e nessuno lo sa.
Con te, senza te,
noi cantiamo alle stelle e alla luna,
chissà che per me
non arrivi la buona fortuna.
Se cambia il motivo dei vecchi organin,
potrebbe in un giro cambiare il destin.
Verrà, non verrà,
forse è accanto e nessuno lo sa.
Se cambia il motivo dei vecchi organin,
potrebbe in un giro cambiare il destin.
Verrà, non verrà,
forse è accanto e nessuno lo sa.
|
Translation
Send
When he strums my old organ,
more and more sad descends in the evening,
everything seems divine to me
even if the heart doesn't hope.
Sing and repeat the eternal song:
"Hope is a vain illusion".
With you, without you,
we sing to the stars and the moon,
who knows what for me
good luck doesn't come.
If the motif of the old organins changes,
could in one turn change the destin.
Will come, will not come,
maybe it's next and nobody knows.
With you, without you,
we sing to the stars and the moon,
who knows what for me
good luck doesn't come.
If the motif of the old organins changes,
could in one turn change the destin.
Will come, will not come,
maybe it's next and nobody knows.
If the motif of the old organins changes,
could in one turn change the destin.
Will come, will not come,
maybe it's next and nobody knows.
Send
|