Original
Lui, di nascosto, osserva te,
tu sei nervosa vicino a me.
Lui accarezza lo sguardo tuo,
tu ti abbandoni al gioco suo.
E io, tra di voi, se non parlo mai,
ho visto già tutto quanto.
E io, tra di voi, capisco che ormai
la fine di tutto è quì.
Lui sta spiando che cosa fai,
tu l'incoraggi perchè lo sai.
Lui sa tentarti con maestria,
tu sei seccata che io ci sia.
E io, tra di voi, se non parlo mai,
osservo la vostra intesa.
E io, tra di voi, nascondo così
l'angoscia che sento in me.
Lui, di nascosto, sorride a te,
tu parli forte, chissà perchè.
Lui ti corteggia malgrado me,
tu ridi troppo, hai scelto già.
E io, tra di voi, se non parlo mai,
ho gonfio di pianto il cuore.
E io, tra di voi, da solo vedrò
la pena che cresce in me.
Oh, no, non è niente, forse un pò di fatica.
Cosa vai a pensare? Al contrario.
È stata una magnifica serata.
Si, si, una magnifica serata!
|
Translation
Send

He, hidden, watches you,
you are nervous around me.
He caresses your look,
you surrender to his game.
And I, among you, if I say nothing,
I've seen everything.
And I, among you, understand that now
the end of it is here.
He's watching what you do,
you encourage him because you know that.
He knows how to tempt you with mastery,
you are upset because i am here.
And I, among you, if I say nothing,
I observe your understanding.
And I, among you, hide like that
the anguish I feel in me.
He, hidden, smiles at you,
you speak aloud, maybe because.
He makes you the court in spite of me,
you laugh too much, you chose already.
And I, among you, if I say nothing,
my heart is swollen with crying.
And I, among you, alone will see
the suffering that grows in me.
Oh, no, it's nothing, maybe a little tired.
What will you think? Instead.
It was a magnificent night.
Yes, yes, a magnificent night!
Send
 |