logo.png
Unforgettable Music from Italy
380 interpreters and 2332 songs translated into english
  • Cuore cosa faiFred Bongusto
  • Sing: Fred Bongusto
    Authors: S. Cipriani - F. Bongusto - 1970 Anônimo Veneziano
Increase characters Decrease characters

Error in translation? Suggest correction correction

Original


Cuore, cosa fai
che tutto solo te ne stai.
Il sole è alto e splende già
sulla città.

Al buio tu non guarirai,
non stare lì, dai retta a me.
Di là dai vetri forse c'è
una per te, per te.

Almeno guarda giù
e tra la gente che vedrai
c'è sempre una, una che
è come te.

Un viso anonimo che sà
l'ingratitudine cos'è,
e una parola troverà
anche per te, per te.

E allora te ne vai,
non hai perduto niente ancora.
A un'altra vita, un altro amore
non dare mai.

Il sole alto splende già
sul viso anonimo di chi
potrà rubarti un altro sì,
un altro sì.

Il mondo é lì.
È lì.
La ra la ra la ra
la ra la ra la ra....

Translation

Send Send


Heart, what are you doing
that you are all alone.
The sun is high and already shining
on the city.

In the dark you won't heal,
don't stay there, listen to me.
Beyond the glass maybe there is
one for you, for you.

At least look down
and among the people you will see
there is always one, one that
it's like you.

An anonymous face that knows
what is ingratitude,
and a word will find
for you too, for you.

And then you go,
you haven't lost anything yet.
To another life, another love
never give.

The high sun is already shining
on whose anonymous face
can steal another yes,
another yes.

The world is there.
It is there.
La ra la ra la ra
la ra la ra la ra ....

Send Send

logo.png