Error in translation? Suggest correction
Dialect Quanno mammeta t'ha fatte quanno mammeta t'ha fatte. Vuo' sape' comme facette? Vuo' sape' comme facette? Pe' 'mpasta' sti' ccarne belle pe' 'mpasta' sti' ccarne belle. Tutto chello ca' mettette? Tutto chello ca' mettette? Ciento rose 'ncappucciate dint' a' martola 'mmiscate. Latte e rrose, rrose e latte te facette 'ncopp' 'o fatte. Nun c'e' bisogno 'a zingara p' 'addivina' Cunce', comme t'ha fatto mammeta 'o saccio meglio 'e te. Quanno mammeta t'ha fatte quanno mammeta t'ha fatte. Vuo' sape' comme facette? Vuo' sape' comme facette? Pe' te fa sta vocca bella pe' te fa sta vocca bella, nun servette 'a stessa addosa nun servatte 'a stessa addosa. 'Nu panaro chino chino chino 'e fravule 'e ciardino, mele, zucchero e cannella te 'mpastaie sta vocca bella. Nun c'e' bisogno 'a zingara p' 'addivina' Cunce', comme t'ha fatto mammeta 'o saccio meglio 'e te. Ciento rose 'ncappucciate dint' a' martola 'mmiscate, latte e rrose, rrose e latte te facette 'ncopp' 'o fatte. Nun c'e' bisogno 'a zingara p' 'addivina' Cunce', comme t'ha fatto mammeta 'o saccio meglio 'e te. |
Italian Quando tua madre ti ha fatto quando tua madre ti ha fatto. Vuoi sapere come fece? Vuoi sapere come fece? Per impastare queste carni belle per impastare queste carni belle. Tutto quello che ci mise? Tutto quello che ci mise? Cento boccioli di rosa nel mortaio mischiati. Latte, rose, rose e latte e ti fece al momento. Non c'è bisogno della zingara per indovinare Concetta, come ti ha fatto tua madre, lo so meglio di te. Quando tua madre ti ha fatto quando tua madre ti ha fatto. Vuoi sapere come fece? Vuoi sapere come fece? Per farti questa bocca bella per farti questa bocca bella, non servì la stessa dose, non servì la stessa dose. Un cesto pieno, pieno pieno di fragole di giardino, mele, zucchero e cannella ti impastò questa bocca bella. Non c'è bisogno della zingara per indovinare Cunce, come ti ha fatto tua madre, lo so meglio di te. Cento boccioli di rosa nel mortaio mischiati, latte, rose, rose e latte e ti fece al momento. Non c'è bisogno della zingara per indovinare Cunce, come ti ha fatto tua madre, lo so meglio di te. |
Translation Send When your mother made you, when your mother made you. Do you know what she did? do you know what she did? To knead this nice flesh, to knead this nice flesh. What did she put in it? what did she put in it? A hundred rosebuds She mixed with a mortar Milk and roses, roses and milk She whisked you up in the blink of an eye! It doesn't need a gypsy To figure it out, Cunce' Just how mother made you I know better than you! When your mother made you, when your mother made you. Do you know what she did? do you know what she did? And to make that lovely mouth, and to make that lovely mouth. did not serve the same dose, did not serve the same dose. A basket filled to the brim With all the strawberries from the garden Apples, sugar and cinnamon To make that lovely mouth. It doesn't take a gypsy To figure it out, Cunce Just how mother made you I know better than you. A hundred rosebuds She mixed with a mortar Milk and roses, roses and milk She whisked you up in the blink of an eye! It doesn't take a gypsy To figure it out, Cunce Just how mother made you I know better than you! Send |