Error in translation? Suggest correction
Dialect Ah!.. Comm'è bella 'a staggiona Senza lampe, senza tuone, Senza viento, a cammenà! Ma, Si fa caldo 'a matina, Faje 'nu bagno a Margellina, Te refrische llà pe' llà. 'Na passiata a mare, Cu 'a varca, a Marechiare E 'na zetella bionda A fianco a tte. Ah!.. Dicimmo 'a verità! Cient'anne ha da campà Chi dice ca ll'està Ce dà 'a felicità! Ah!.. Comm'è bella 'a staggiona! Ah!.. Comm'è bella 'a staggiona! Quanno faje 'nu pranzo buono, Tu te siente cchiù 'e 'nu rre! Che Puparuole 'mbuttite, Treglie e ciefare arrustite! Siente 'o mare 'mmocc'a tte. 'Nu pierzeco zucuso, 'Na pera, 'na cerasa, E doppo 'a limunata Te ll'hê 'a fà. Ah!.. Dicimmo 'a verità! Cient'anne ha da campà Chi dice ca ll'està Ce dà 'a felicità! Ah!.. Comm'è bella 'a staggiona! Ah!.. Comm'è bella 'a staggiona Quanno vide a 'na pappona, Fresca fresca, a passiggià! Nèh… Comm' â carta velina, Chella vesta, fina fina, Nun te fa cchiù raggiunà. E po' t' 'a suonne 'a notte, T'avuote dint' ô lietto E, si nun sì 'nzurato, T'hê 'a 'nzurà. Ah!.. Dicimmo 'a verità! Cient'anne ha da campà Chi dice ca ll'està Ce dà 'a felicità! Ah!.. Comm'è bella 'a staggiona! |
Italian Ah!.. Come è bella l'estate Senza lampi, senza tuoni, Senza vento a camminare! Ma, Se fa caldo la mattina, Fai un bagno a Mergellina, Ti rinfreschi subito. Una passeggiata a mare, Con la barca, a Marechiaro** E una signorina bionda A fianco a te. Ah!.. Diciamo la verità! Cento anni deve vivere Chi dice che l'estate Ci dà la felicità! Ah!.. Come è bella l'estate! Ah!.. Come è bella l'estate! Quando fai un buon pranzo, Ti senti meglio di un re! Che Peperoni imbottiti, Triglie e cefali arrostiti! Senti il mare in bocca a te. Una pesca succosa, Una pera, una ciliegia, E dopo la limonata Te la devi fare. Ah!.. Diciamo la verità! Cento anni deve vivere Chi dice che l'estate Ci dà la felicità! Ah!.. Come è bella l'estate! Ah!.. Come è bella l'estate Quando vedi una ragazza prosperosa, Fresca fresca a passeggiare! Neh… Come la carta velina, Quel vestito, sottile sottile, Non ti fa più ragionare. E poi te la sogni di notte, Ti rigiri dentro al letto E, se non sei sposato, Ti devi sposare. Ah!.. Diciamo la verità! Cento anni deve vivere Chi dice che l'estate Ci dà la felicità! Ah!.. Come è bella l'estate |
Translation Send Ah!.. How beautiful the summer is Without lightning, without thunder, Without wind while walking! But, If it's hot in the morning, Swim in the sea in Mergellina*, You freshen yourself right away. A boat trip To Marechiaro** And a blonde girl Beside you. Ah!.. Let's tell the truth! One hundred years he has to live Who says that the summer Gives us the happiness! Ah!.. How beautiful the summer is! Ah!.. How beautiful the summer is! When you have a good lunch, You feel better than a king! What Stuffed peppers, Roasted mullet and surmullet! You feel the taste of the sea in your mouth. A juicy peach, A pear, a cherry And then a lemonade To digest this all. Ah!.. Let's tell the truth! One hundred years he has to live Who says that the summer Gives us the happiness! Ah!.. How beautiful the summer is! Ah!.. How beautiful the summer is When you see a charming girl While you're walking! Eh… Like tissue paper Her thin dress is, It drives you crazy. And then you see her in your dream, You toss and turn in your bed And, if you are not married, You have to get married. Ah!.. Let's tell the truth! One hundred years he has to live Who says that the summer Gives us the happiness! Ah!.. How beautiful the summer is! Send |