logo.png
Unforgettable Music from Italy
380 interpreters and 2332 songs translated into english
  • Ciccio FormaggioRoberto Murolo
  • Sing: Roberto Murolo
    Authors: Pisano - Cioffi - 1940
Increase characters Decrease characters

Error in translation? Suggest correction correction

Original


Te 'ncuntraje,
te parlaje
e m'innamorai di te.
Mme guardaste,
mme diciste:
"Mi piacete pure a me".

Ma tutt''o bbene ca hê ditto sempe 'e mme vulé,
è na buscía ch'è asciuta 'ncopp''o naso a te.

Si mme vulisse bene overamente,
nun mme facisse 'ncujetá da 'a gente,
nun mme tagliasse 'e pizze d''a paglietta,
nun mme mettisse 'a vrénna 'int''a giacchetta.
Si mme vulisse bene, o mia Luisa,
nun mme tagliasse 'o cuollo d''a cammisa.

Si' na 'nfá', si' na 'nfá', si' na 'nfama.
Te n'abù', te n'abù', te n'abuse,
te n'abuse ca Ciccio Formaggio
nun tene 'o curaggio
nemmeno 'e parlá!

Si sapisse,
si vedisse
dint''o core mio che nc'è,
cumpiatisse,
mme dicisse:
"Puveriello, ma pecché?"

Ma 'ncopp''o core tu nce tiene 'e pile, 'o ssá',
ca nu barbiere nun ce abbasta p''e ttagliá!

Si mme vulisse bene overamente,
nun mme facisse 'ncujetá da 'a gente,
nun mme tirasse 'e pile 'a dint''e rrecchie,
nun mme mettisse 'o dito dint'a ll'uocchie,
nun mme mettisse 'a neve dint''a sacca,
nun mme squagliasse 'ncapa 'a ceralacca!

Si' na 'nfá', si' na 'nfá', si' na 'nfama.
Te n'abù', te n'abù', te n'abuse,
te n'abuse ca Ciccio Formaggio
nun tene 'o curaggio
nemmeno 'e parlá!

L'altro giorno,
ma che scorno!
Vengo a casa e trovo a te
spettinata,
abbracciata
'nziem'a n'ommo. "Bèh! Ched è?"

Mme rispunniste: "Chisto vene a te 'mpara'
comme se vasa quanno po' tu mm'hê 'a spusa'"

Si mme vulisse bene overamente,
nun mme facisse 'ncujetá da 'a gente,
nun mme menasse 'e streppe 'e rafanielle,
nun mme mettisse 'a quaglia 'int''o cappiello,
nun mme facisse stá, pe' n'ora sana,
cu 'a pippa 'mmocca e cu 'a cannela 'mmano!

Si mme vulisse bene overamente,
nun mme facisse 'ncujetá da 'a gente,
nun mme pugnisse areto cu 'o spillone,
nun mme mettisse 'a colla 'int''o cazone,
nun mme screvisse, cu nu piezzo 'e gesso,
aret''o matinè: "Ciccí', si' fesso!"

Si' na 'nfá', si' na 'nfá', si' na 'nfama.
Te n'abù', te n'abù', te n'abuse,
te n'abuse ca Ciccio Formaggio
nun tene 'o curaggio
nemmeno 'e parlá!

Italian


Ti incontrai,
ti parlai,
e m'innamorai di te.
Mi guardasti,
mi dicesti:
"Mi piaci anche a me"

Ma tutto il bene che hai sempre detto di volermi,
è una bugia che ti è cresciuta sul naso.

Se mi volessi bene veramente,
non mi faresti inquietare dalla gente,
non mi taglieresti le punte della paglietta,
non mi metteresti la crusca dentro la giacca.
Se mi volessi bene, oh mia Luisa,
non mi taglieresti il collo della camicia.

Sei un'infame, sei un'infame, sei un'infame.
Te ne abusi, te ne abusi, te ne abusi,
te ne abusi perchè Ciccio Formaggio
non ha il coraggio
nemmeno di parlare!

Se sapessi,
se vedessi,
dentro al mio cuore che c'è,
compatiresti,
mi diresti:
"Poverino, ma perché?"

Ma sul cuore tu hai tanti peli, sai,
che un barbiere non basta per tagliarli!

Se mi volessi bene veramente,
non mi faresti inquietare dalla gente,
Non mi tireresti i peli dentro le orecchie,
non mi metteresti il dito dentro gli occhi,
non mi metteresti la neve dentro la tasca,
non mi scioglieresti in testa la ceralacca!

Sei un'infame, sei un'infame, sei un'infame.
Te ne abusi, te ne abusi, te ne abusi,
te ne abusi perchè Ciccio Formaggio
non ha il coraggio
nemmeno di parlare!

L'altro giorno,
ma che vergogna!
Vengo a casa e trovo te
spettinata,
abbracciata
con un uomo. "Beh! Che c'e'?"

Mi rispondesti: "Questo serve ad insegnarti
come si bacia quando poi tu mi sposerai"

Se mi volessi bene veramente,
non mi faresti inquietare dalla gente,
non mi butteresti le erbacce dei ravanelli,
non mi metteresti la cagliata dentro al cappello,
non mi faresti stare un'ora intera
con la pipa in bocca e con la candela in mano!

Se mi volessi bene veramente,
non mi faresti inquietare dalla gente,
non mi pungeresti dietro con lo spillone,
non mi metteresti la colla nei pantaloni,
non mi scriveresti, con un pezzo di gesso,
dietro al giornale: "Cicci', sei fesso!"

Sei un'infame, sei un'infame, sei un'infame.
Te ne abusi, te ne abusi, te ne abusi,
te ne abusi perchè Ciccio Formaggio
non ha il coraggio
nemmeno di parlare!

Translation

Send Send


I found you,
I told you,
and I fell in love with you.
You looked at me,
you told me:
"I like you too"

But all the good you said about feeling for me,
it's a lie that grew on your nose.

If you really wanted me,
you wouldn't let me be disturbed by people,
you wouldn’t cut the ends of the straw,
you wouldn't put the bran in my coat pockets.
If you liked me well, oh my Luisa,
you wouldn't cut my shirt collar.

You are infamous, you are infamous, you are infamous.
You abuse, you abuse, you abuse,
you abuse because Ciccio Formaggio
don't have the courage
not to speak!

If you knew,
if you saw,
inside my heart what's up,
sympathies,
would you tell me:
"Poor thing, but why?"

But in your heart there are so many hairs, you know,
that a barber is not enough to cut them!

If you really wanted me,
you wouldn't let me be disturbed by people,
you wouldn’t pull the hair out of my ears,
you wouldn't put your finger in my eyes,
you wouldn't put the snow in my pocket,
you wouldn't melt the seal on my head!

You are infamous, you are infamous, you are infamous.
You abuse, you abuse, you abuse,
you abuse because Ciccio Formaggio
don't have the courage
not to speak!

The next day,
but what a shame!
I come home and find you
disheveled,
hugged
with a man. "Well! What's up?"

You answered me: "This is to teach you
how you kiss when you later marry me ".

If you really wanted me,
you wouldn't let me be disturbed by people,
you wouldn’t take the branches off the radishes,
you wouldn't put the curd inside my hat,
you wouldn't let me stay an hour
with the pipe in his mouth and the candle in his hand!

If you really wanted me,
you wouldn't let me be disturbed by people,
you wouldn't poke me back with the hat pin,
you wouldn't put the glue on my pants,
you wouldn't write to me with a piece of chalk,
behind the newspaper: "Ciccio, you are an idiot!"

You are infamous, you are infamous, you are infamous.
You abuse, you abuse, you abuse,
you abuse because Ciccio Formaggio
don't have the courage
not to speak!

Send Send

logo.png