Original
Ma se il mio cuore spera,
non sarà solo una chimera.
Conto nel mio diario
le notti e i giorni
che ti portano via.
Batte già,
l'orologio, le tre, ah ah ah,
senza te, senza me che si fa.
Quando il sonno non c'è
si puo' piangere,
e sento sul cuscino
il cuore mio che batte
e disperatamente chiama te.
Ma se il mio cuore spera
non sarà solo una chimera.
Conto nel mio diario
le notti e i giorni
che ti portano via.
Scrivo già
poesie su di te, ah ah ah
su di te, senza me, passerò
le mie sere così, senza piangere.
Un fiume quando è in piena
travolge il bene e il male,
ma torna nel suo letto, e tu con me.
Ma se il mio cuore spera,
non sarà solo una chimera.
Conto nel mio diario
le notti e i giorni.
Ma se il mio cuore spera,
non sarà solo una chimera.
Conto nel mio diario
le notti e i giorni.
|
Translation
Send

But if my heart hopes
will not only be a chimera
Account in my diary
the nights and days
that give you away.
Beats already
the clock, watch the three, ah ah ah,
without you, without me.
What do we do
when sleep does not come
you can cry
and feel the pillow i my heart that beats
and desperately looking for you.
But if my heart hopes
will not only be a chimera
Account in my diary
the nights and days
that give you away.
I write already
poems about you,ah ah ah
about you without me, I will
my nights so without crying.
A river when in full
overwhelms the good and evil,
but back in her bed, and you with me.
But if my heart hopes
will not only be a chimera
Account in my diary
the nights and days.
But if my heart hopes
will not only be a chimera
Account in my diary
the nights and days.
Send
 |