Original
Buonanotte, buonanotte amore mio,
buonanotte tra il telefono e il cielo.
Ti ringrazio per avermi stupito,
per avermi giurato che è vero.
Il granturco nei campi è maturo
ed ho tanto bisogno di te,
la coperta è gelata e l'estate è finita.
Buonanotte, questa notte è per te.
Buonanotte, buonanotte fiorellino,
buonanotte tra le stelle e la stanza.
Per sognarti, devo averti vicino,
e vicino non è ancora abbastanza.
Ora un raggio di sole si è fermato
proprio sopra il mio biglietto scaduto,
tra i tuoi fiocchi di neve, le tue foglie di tè.
Buonanotte, questa notte è per te.
Buonanotte, buonanotte monetina,
buonanotte tra il mare e la pioggia.
La tristezza passerà domattina
e l'anello resterà sulla spiaggia.
Gli uccellini nel vento non si fanno mai male,
hanno ali più grandi di me
e dall'alba al tramonto sono soli nel sole.
Buonanotte, questa notte è per te!
|
Translation
Send

Good night, good night my darling,
good night between the telephone and the sky.
I thank you for having stupefied me,
for having sworn to me it’s true.
The corn on the fields is ripe
and I need you so much,
my blanket is ice cold, the summer is over.
Good night, this night is for you.
Good night, good night little flower
good night between the stars and this room,
to dream of you, I need you to be close to me,
and close to me isn’t good enough.
A sunbeam has just stopped
exactly on my expired ticket.
Between your snowflakes, your tea leaves.
Goodnight, this night is for you.
Good night, good night little coin,
good night between the sea and the rain,
the sadness will be gone by tomorrow morning
and the ring will stay on the beach,
The little birds in the wind never get hurt,
they have wings bigger than mine,
and from dawn to dusk they’re alone in the sun.
Good night, this night is for you.
Send
 |