Original
Tu sei come un fiore di beltà
ma non sai cos'è l'amor,
mai potrai sognar felicità,
troppo ce l'hai tu nel cuor.
Amami di più,
stringimi di più,
dimmi che il mio amore
sei tu.
Non aver timor,
resta sul mio cuor,
questo è il più bel sogno
d'amor.
Mi guardi e taci così
senza dirmi perchè.
Vuoi dunque farmi soffrir,
spasimare per te?
Amami di più,
stringimi di più,
dimmi che il mio amore sei tu.
|
Translation
Send

You're like a flower of beauty
but you don't know what love is
you'll never be able to dream of happiness
(because) you have lots of it in your heart.
Love me more,
Hold me tighter,
Tell me that you're
my love.
Don't be afraid
stay in my heart
this is the most beautiful dream
of love.
You look me and stay silent like this
without telling me why
therefore you want to make me suffer
to ache for you.
Love me more,
Hold me tighter,
Tell me that you're my love.
Send
 |