logo
Inesquecíveis músicas italianas do passado
379 cantores e 2309 músicas traduzidas em português

La mia via

( Canta: Frank Michael )
( C. François - J. Revaux - G. Thibault - 1969 )

Aumentar caracteres Diminuir caracteres

Encontrou algum erro na tradução? Por favor, sugira correção! Corrigir

Original


Perchè restare qui
se la platea è già deserta.
Perchè, che cerco mai,
che voglio mai, più del successo?

Perchè, se in fondo io
non ho lottato che per questo,
e ormai l’ho scelta già
questa mia via?

Vorrei, come vorrei
vederti lì in prima fila,
così, così almeno tu
vedresti che sono cambiato.

Che in me non c’è già più
quell’entusiasmo di una volta.
Ma io, l’ho scelta io,
questa mia via.

Indietro ormai
non si va più.
Io lo vorrei
ma non si può più.

Adesso sì, è tardi ormai,
capisco che tutto sbagliai,
perchè eri tu, soltanto tu,
questa mia via.

Son qui, che senso c’è,
mi accorgo che la scena è vuota.
È qua la verità,
non sono che uno che piange.

Perchè, io più di te,
ho amato me ed i miei sogni
che ormai non hanno più
la tua via.

Indietro ormai
no, non si va.
Io lo vorrei
ma non si può più.

Adesso sì, è tardi ormai,
capisco che tutto sbagliai,
perchè eri tu, soltanto tu,
questa mia via.

Adesso sì, è tardi ormai,
capisco che tutto sbagliai,
perchè eri tu, soltanto tu,
questa mia via!

Tradução

Enviar Enviar


Porque permanecer aqui
se a plateia já está vazia.
Porque, o que mais procuro,
o que mais quero além do sucesso?

Porque, se afinal eu
lutei só por isso,
e agora já o escolhi
este meu caminho?

Queria, como queria
te ver aí na primeira fila,
assim, assim pelo menos você
veria que eu mudei.

Que já não existe mais em mim
aquele entusiasmo do passado.
Mas eu, a escolhi eu,
este meu caminho?

Para trás agora
não se vai mais.
Eu queria
mas não se pode mais.

Agora sim, já é tarde,
compreendo que errei tudo,
porque era você, somente você,
este meu caminho?

Estou aqui, que sentido há,
reparo que o palco está vazio.
Está aqui a verdade,
sou apenas um que chora.

Porque, eu mais do que você,
amei a mim e os meus sonhos
que agora não possuem mais
o teu caminho?

Para trás agora
não, não se vai.
Eu queria
mas não se pode mais.

Agora sim, já é tarde,
compreendo que errei tudo,
porque era você, somente você,
este meu caminho.

Agora sim, já é tarde,
compreendo que errei tudo,
porque era você, somente você,
este meu caminho!

Enviar Enviar