logo
Inesquecíveis músicas italianas do passado
379 cantores e 2309 músicas traduzidas em português

Sandokan

( Canta: Oliver Onions )
( Autores: G. De Angelis - M. De Angelis - S. Duncan - S. Sollima - 1976 )

Aumentar caracteres Diminuir caracteres

Encontrou algum erro na tradução? Por favor, sugira correção! Corrigir

Original


Sandokan! Sandokan!

Più crudele è la guerra
e l'uomo sa cos'è la guerra.
Caldo e tenero è l'amore
e l'uomo sa cos'è l'amore.

Giù dal cielo scende un tuono,
tutto intorno è un grande suono.
Nasce il seme dalla pianta,
il grande albero adesso canta.

Corre il sangue
nelle vene.
Grande vento
nella notte calda si alzerà.

Sandokan! Sandokan!

Giallo è il sole e la forza mi dà.
Sandokan! Sandokan!
Dammi forza, ogni giorno,
ogni notte, il coraggio verrà!

Sandokan! Sandokan!

Giallo è il sole e la forza mi dà
Sandokan! Sandokan!
Dammi forza, ogni giorno,
ogni notte il coraggio verrà.

Sandokan! Sandokan!

Giallo è il sole e la forza mi dà.
Sandokan! Sandokan!
Dammi forza, ogni giorno,
ogni notte, il coraggio ve...

La conchiglia suona piano,
il mare ormai è già lontano.
Sale e scende la marea
che tutto copre e tutto crea.

Corre il sangue
nelle vene.
Grande vento
nella notte calda si alzerà.

Sandokan! Sandokan!

Giallo è il sole e la forza mi dà
Sandokan! Sandokan!
Dammi forza, ogni giorno,
ogni notte il coraggio ve.....

Sandokan! Sandokan!

Giallo è il sole e la forza mi dà.
Sandokan! Sandokan!
Dammi forza, ogni giorno,
ogni notte, il coraggio verrà.

Sandokan! Sandokan!

Giallo è il sole e la forza mi dà.
Sandokan! Sandokan!
Dammi forza, ogni giorno,
ogni notte, il coraggio.....

Dammi forza, ogni giorno,
ogni notte, il cora..
Dammi forza, ogni giorno
ogni notte il coraggio verrà!

Tradução

Enviar Enviar


Sandokan! Sandokan!

Mais cruel é a guerra
e o homem sabe o que é a guerra.
Quente e tenro é o amor
e o homem sabe o que é o amor.

Do céu cai um trovão,
tudo em volta é um grande ruído.
Nasce a semente da planta,
a grande árvore agora canta.

Corre o sangue
nas veias.
Grande vento
na noite quente se levantará.

Sandokan! Sandokan!

Amarelo é o sol e a força me dá.
Sandokan! Sandokan!
Dá-me força, cada dia,
cada noite, a coragem virá!

Sandokan! Sandokan!

Amarelo é o sol e a força me dá.
Sandokan! Sandokan!
Dá-me força, cada dia,
cada noite, a coragem virá!

Sandokan! Sandokan!

Amarelo é o sol e a força me dá.
Sandokan! Sandokan!
Dá-me força, cada dia,
cada noite, a coragem vi....

A concha toca baixinho,
o mar agora é já distante.
Sobe e desce a maré
que tudo cobre e tudo cria.

Corre o sangue
nas veias.
Grande vento
na noite quente se levantará.

Sandokan! Sandokan!

Amarelo é o sol e a força me dá.
Sandokan! Sandokan!
Dá-me força, cada dia,
cada noite, a coragem vi....

Sandokan! Sandokan!

Amarelo é o sol e a força me dá.
Sandokan! Sandokan!
Dá-me força, cada dia,
cada noite, a coragem virá!

Sandokan! Sandokan!

Amarelo é o sol e a força me dá.
Sandokan! Sandokan!
Dá-me força, cada dia,
cada noite, a coragem....

Dá-me força, cada dia,
cada noite, a cora....
Dá-me força, cada dia,
cada noite, a coragem virá!

Enviar Enviar

Essa é a trilha sonora do programa de TV homônimo produzido pela RAI que teve grande sucesso na Itália em 1976. No seriado Sandokan, apelidado de tigre da Malásia e tigre de Mompracem, é um personagem fictício, protagonista de inúmeros romances de aventura do ciclo dos piratas da Malásia do escritor Emilio Salgari. Ele é um pirata, ou melhor, um corsário, que luta contra o colonialismo britânico.