Errore di traduzione? Suggerisci una correzione
Dialetto Sò venuto a Surriento, A 'sta bella marina, Cu 'na vela latina, Cu 'na refola 'e viento. Aggio visto 'e ciardine, Sciure, arance e limone E 'e cchiù belli gguaglione Ca se ponno crià. E llà 'mmiezo, 'a cchiù cara, 'A diletta 'e 'stu core Ca me struje d'ammore, E nun pozzo parlà. Vurria passà la vita a 'stu paese, 'Mmiez'a 'sta gente bella. Vurria abballà pur'i' 'na tarantella 'Nzieme cu' tte. Si sò triste 'e penziere, Vuje partite a mumento! Jatevenne a Surriento Ca pruvate piacere! Llà vedite 'o Deserto Cu 'e mmuntagne viola E 'na schiera 'e ffigliole Ca sò tutte buntà. E si llà suspirate, Quante e quante sò 'e ppene, Llà, chell'aria, s' 'e ttene E maje cchiù nun v' 'e ddà. Vurria passà la vita a 'stu paese, 'Mmiez'a 'sta gente bella. Vurria abballà pur'i' 'na tarantella 'Nzieme cu' tte. |
Italiano Inviare Sono arrivato a Sorrento, A questa bella marina, Con una vela latina, Con una folata di vento. Ho visto i giardini, Fiori, aranci e limoni E le più belle ragazze Che si possano creare. E tra loro, la più cara, La diletta del mio cuore Che mi strugge d'amore, E non posso parlare. Vorrei passare la vita in questo paese, Fra questa gente bella. Vorrei ballare anch'io una tarantella Insieme a te. Se sono tristi i pensieri, Voi partite al momento stesso! Andatevene a Sorrento Che piacere proverete! Là vedrete il Deserto*, Con le montagne viola E una schiera di ragazze Che sono tutte bontà. E se là sospirate, Tutte le vostre pene, Là, quell'aria, le trattiene E mai più ve le ridà. Vorrei passare la vita in questo paese, Fra questa gente bella. Vorrei ballare anch'io una tarantella Insieme a te. * Il Deserto è una collina con la bella veduta dei due golfi dove si trova il Monastero delle Monache Benedettine. Inviare |