logo
Unforgettable italian songs of the past
379 interpreters and 2309 songs translated into english

Ricordarsi dei Nostri Bisnonni

( Sing: Valmor Marasca )
( Author: Valmor Marasca - 1963 )

Increase characters Decrease characters

Did you find any errors in the translation? Please suggest correction! correct

Dialect


Faze più de cento ani,
che i Taliani qua i zé rivai;
Zé rivati de bastimento,
i gà sofresto pezo que animai;
I gà trovato puro mato,
sensa querte i dormiva in tera;
I gà lutà tanto tanto,
quasi come èser ne la guera.

Bisogna recordarse de i nostri bisnoni
che grasie a lori poi noi semo qua!

De manara i taieva le piante,
per piantare formento e milio;
Quelo zera per el suo sustento,
pena rivati qua nte sto paise;
I gà piantà tanti vignai,
i gà inpienesto le bote de vin;
L' era Italiani che ghe fea veder,
la so forsa a tuto l Brasil.

Bisogna recordarse de i nostri bisnoni
che grasie a lori poi noi semo qua!

La domenica i ndeva a mesa,
fioi e fiole e i sui genitori;
I gaveva tanta fede a Dio,
che zé pupà anca de tuti noi;
Se tuta la gente del mondo,
fose stata come i nostri bisnoni,
deso el mondo el saria ben nantro,
sensa guera e meno povertà!

Bisogna recordarse de i nostri bisnoni
che grasie a lori poi noi semo qua!

Quando l' era giorni de festa,
se reuniva diverse fameie;
I canteva, i giugheva a le boce,
giugar carte i pasea note intiere;
Ben contenti i giugheva a la mora,
e i beveva anca tanto vin;
Quando che ghe bateva la fame,
i magnea polenta e scodeghin.

Bisogna recordarse de i nostri bisnoni
che grasie a lori poi noi semo qua!

Vardé adeso, me cari frateli,
che cità e che bele colonie;
Tante strade e che grande industrie,
che i ga fato per noi ver più sorte;
Noi qua adeso gavemo de tuto,
ascolté cosa che mi ve digo:
Recordeve de i nostri Italiani,
che adeso i è là n tel paradizo!

Bisogna recordarse de i nostri bisnoni
che grasie a lori poi noi semo qua!

Italian


Fanno più di cento anni,
che gli Italiani quà sono arrivati;
Sono arrivati di bastimento,
hanno sofferto peggio degli animali;
Hanno trovato pura boscaglia,
senza coperte dormivano in terra;
Hanno lottato tanto tanto,
quasi come essere in guerra.

Bisogna ricordarsi dei nostri bisnonni
che grazie a loro oggi noi siamo qua!

Di mattina tagliavano le piante,
per piantare frumento e miglio;
Quello era per il loro sostenimento,
appena arrivati quà in questo paese;
Hanno piantato tanti vigneti,
hanno riempito le botti di vino;
Erano Italiani che facevano vedere,
la loro forza a tutto il Brasile.

Bisogna ricordarsi dei nostri bisnonni
che grazie a loro oggi noi siamo qua!

Alla domenica andavano alla messa,
figli e figlie e i loro genitori;
Avevano tanta fede in Dio
che ha avuto cura anche di tutti noi;
Se tutta la gente del mondo,
fosse stata come i nostri bisnonni,
adesso il mondo sarebbe ben altro,
senza guerra e meno povertà!

Bisogna ricordarsi dei nostri bisnonni
che grazie a loro oggi noi siamo qua!

Quando erano i giorni di festa,
si riunivano diverse famiglie;
Cantavano, giocavano a bocce,
giocando a carte passavano notti intere;
Ben contenti giocavano alla morra,
e bevevano anche tanto vino;
Quando gli batteva la fame,
mangiavano polenta e cotechino.

Bisogna ricordarsi dei nostri bisnonni
che grazie a loro oggi noi siamo qua!

Guardate adesso, miei cari fratelli,
che città e che belle colonie;
Tante strade e che grandi industrie,
che hanno fatto per noi avere più sorte;
Noi quá adesso abbiamo di tutto,
ascoltate cosa vi dico:
Ricordatevi dei nostri Italiani,
che adesso sono là in Paradiso!

Bisogna ricordarsi dei nostri bisnonni
che grazie a loro oggi noi siamo qua!

Translation

Send Send


More than a hundred years ago,
that the Italians have arrived here;
They arrived by ship,
they suffered worse than animals;
They found pure bush,
without blankets they slept on the ground;
They fought so much,
almost like being at war.

We need to remember our great grandparents
that thanks to them we are here today!

With the ax they cut the plants,
for planting wheat and millet;
That was for their support,
just arrived here in this country;
They planted many vineyards,
they filled the barrels with wine;
They were Italians who showed up,
their strength to all of Brazil.

We need to remember our great grandparents
that thanks to them we are here today!

On Sunday they went to mass,
sons and daughters and their parents;
They had a lot of faith in God
who is also the father of all of us
If all the people in the world,
had been like our great grandparents,
now the world would be something else,
without war and less poverty!

We need to remember our great grandparents
that thanks to them we are here today!

When it was the holidays,
several families gathered;
They sang, they played bowls,
playing cards spent whole nights;
They were happy to play morra,
and they also drank a lot of wine;
When he was hungry,
they ate polenta and cotechino.

We need to remember our great grandparents
that thanks to them we are here today!

Look now, my dear brothers,
what city and what beautiful colonies;
Many roads and big industries,
that have made more fate for us;
We have everything here now,
listen to what I tell you:
Remember our Italians,
who are now there in Heaven!

We need to remember our great grandparents
that thanks to them we are here today!

Send Send