|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Cantam: I Ricchi e Poveri )
( Autor: Nicola di Bari - 1970 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Hai preso la chitarra e suoni per me, il tempo di imparare non l'hai e non sai suonare, ma suoni per me. La senti questa voce, chi canta è il mio cuore, amore, amore, amore, è quello che so dire, ma tu mi capirai. I prati sono in fiore, profumi anche tu, ho voglia di morire, non posso più cantare, la colpa sei tu. La prima cosa bella, che ho avuto dalla vita, è il tuo sorriso giovane, sei tu. Tra gli alberi una stella, la notte si è schiarita, il cuore innamorato sempre più. Sempre più. La senti questa voce, chi canta è il mio cuore, amore, amore, amore, è quello che so dire, ma tu mi capirai. I prati sono in fiore, profumi anche tu, ho voglia di morire, non posso più cantare, la colpa sei tu. La prima cosa bella, che ho avuto dalla vita, è il tuo sorriso giovane, sei tu. Tra gli alberi una stella, la notte si è schiarita, il cuore innamorato sempre più. Sempre più. |
Pegaste a guitarra e tocas para mim, o tempo de aprender não tens e não sabes tocar, mas tocas para mim. Ouve esta voz, quem canta é meu coração, amor, amor, amor, é aquilo que sei dizer, mas tu me entenderás. Os campos estão floridos, perfumas também tu, tenho vontade de morrer, não posso mais cantar, a culpada és tu. A primeira coisa bela, que tive dá vida, é teu sorriso jovem, és tu. Entre as arvores uma estrela, a noite ficou mais clara, o coração apaixonado sempre mais. Sempre mais. Ouve esta voz, quem canta é meu coração, amor, amor, amor, é aquilo que sei dizer, mas tu me entenderás. Os campos estão floridos, perfumas também tu, tenho vontade de morrer, não posso mais cantar, a culpada és tu. A primeira coisa bela, que tive dá vida, é teu sorriso jovem, és tu. Entre as arvores uma estrela, a noite ficou mais clara, o coração apaixonado sempre mais. Sempre mais. |
