Maramao perché sei morto,
pane e vin non ti mancava,
l'insalata era nell'orto
e una casa avevi tu.
Le micine innamorate
fanno ancor per te le fusa,
ma la porta è sempre chiusa
e tu non rispondi più.
Maramao, Maramao,
fanno i mici in coro,
Maramao, Maramao,
maramao, mao, mao.
Maramao perché sei morto,
pane e vin non ti mancava,
l'insalata era nell'orto
e una casa avevi tu.
Quando tutto tace
e su nel ciel la luna appar,
col mio più dolce e caro miao
chiamo Maramao.
Vedo tutti i mici
sopra i tetti passeggiar,
ma pure loro, senza te,
sono tristi come me.
L'insalata era nell'orto
e una casa avevi tu.
Ma la porta è sempre chiusa
e tu non rispondi più.
Maramao, Maramao,
fanno i mici in coro,
Maramao, Maramao,
maramao, mao, mao.
Maramao perché sei morto,
pane e vin non ti mancava,
l'insalata era nell'orto
e una casa avevi tu!
|
Maramao porque morreste,
pão e vinho não te faltava,
a alface estava na horta
e uma casa tinhas tu.
As gatinhas apaixonadas
ainda por ti ronronam,
mas a porta está sempre fechada
e tu não responde mais.
Maramao, Maramao,
fazem os gatinhos em coro,
Maramao, Maramao,
miau-miau, miau, miau.
Maramao porque morreste,
pão e vinho não te faltava,
a alface era na horta
e uma casa tinhas tu.
Quando tudo é silencio
e no céu a lua aparece,
com o meu mais doce e caro miau
chamo Maramao.
Vejo todos os gatinhos
sobre os tetos passear,
mas eles também, sem ti,
são tristes como eu.
A alface estava na horta
e uma casa tinhas tu.
Mas a porta está sempre fechada
e tu não responde mais.
Maramao, Maramao,
fazem os gatinhos em coro,
Maramao, Maramao,
miau-miau, miau, miau.
Maramao porque morreste,
pão e vinho não te faltava,
a alface estava na horta
e uma casa tinhas tu.
|