|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Anna Identici )
( Autor: Dumont - 1858 )
( Traduzida para o italiano em 1943 por Larici - Mauri )
( Titulo original: Auld lang syne )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Domani tu mi lascerai e più non tornerai, domani tutti i sogni miei li porterai con te. La fiamma del tuo amor che sol per me sognai invan è luce di candela che già si spegne piano pian. La fiamma del tuo amor che sol per me sognai invan è luce di candela che già si spegne piano pian. Una parola ancor e dopo svanirà un breve istante di felicità. Ma come è triste il cuor se nel pensare a te ricorda i baci tuoi che non son più per me. Domani tu mi lascerai e più non tornerai, domani tutti i sogni miei li porterai con te. La fiamma del tuo amor che sol per me sognai invan è luce di candela che già si spegne piano pian. |
Amanha tu me deixarás e mais não voltarás, amanha todos os sonhos meus os levarás contigo. A flama do teu amor que somente para mim sonhei em vão é luz de vela que já se apaga pouco a pouco. A flama do teu amor que somente para mim sonhei em vão é luz de vela que já se apaga pouco a pouco. Uma palavra ainda e depois desvanecerá um breve instante de felicidade. Mas como é triste o coração se pensando em ti relembra dos beijos teus que não são mais para mim. Amanha tu me deixarás e mais não voltarás, amanha todos os sonhos meus os levarás contigo. A flama do teu amor que somente para mim sonhei em vão é luz de vela que já se apaga pouco a pouco. |
