|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Mino Reitano )
( Autores: Nisa - F.Reitano - M.Reitano - 1968 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Una chitarra, cento illusioni e tu negli occhi miei. Erano i giorni che al nostro amor bastava appena un pò di sole. Oggi che la vita mi può dare tanto, mi sto accorgendo che non ho niente: Tu non sei più con me! Una chitarra, cento illusioni ed io nei sogni tuoi. Quando cantavo "avevo un cuore" tu sola mi dicevi: bravo! Oggi che la gente mi sorride sempre, la mia chitarra diventa triste e piange insieme a me. Vita della mia vita dove sei? Se tu sapessi il male che mi fai. Oggi che posso darti ciò che vuoi tu non sei qui con me. Ma perchè? Una chitarra, cento illusioni e io nei sogni tuoi. Quando cantavo "avevo un cuore" tu sola mi dicevi: bravo! Oggi che la gente mi sorride sempre, mi sto accorgendo che non ho niente: Tu non sei più con me! La mia chitarra diventa triste e piange insieme a me. |
Uma guitarra, cem ilusões e tu nos olhos meus. Eram os dias que ao nosso amor bastava apenas um pouco de sol. Hoje que a vida me pode dar tanto, estou reparando que não tenho nada: Tu não estás mais comigo! Uma guitarra, cem ilusões e eu nos sonhos teus. Quando eu cantava "avevo un cuore" tu somente me dizia: bravo! Hoje que as pessoas me sorriem sempre, a minha guitarra torna-se triste e chora junto comigo. Vida da minha vida onde estás? Se tu soubesse o mal que me fazes. Hoje que posso dar-te aquilo que queres tu não estás aqui comigo. Mas porque? Uma guitarra, cem ilusões e eu nos sonhos teus. Quando eu cantava "avevo un cuore" tu somente me dizia: bravo! Hoje que as pessoas me sorriem sempre, estou reparando que não tenho nada: Tu não estás mais comigo! A minha guitarra torna-se triste e chora junto comigo. |