Musica Italiana

Tu musica divina

( Canta: Wanda Osiris )
( Autores: A. Bracchi - G. D'Anzi - 1940 )

Original em italiano Tradução

La carezza del vento,
il profumo dei fior,
un lontano lamento
prende il mio cuor.

È una musica il sole,
è una musica il mar,
quando l'anima
sento vibrar.

Tu, musica divina,
tu che m'hai preso il cuore,
non sai che il canto d'un violin
può far di un sogno il mio destin.

Se l'anima ti chiama
tu mi rispondi "amore"
e quelle dolci note allor
fan tremare il cuor.

Soltanto la tua voce
vuol dir piacere per me
e il cuore mio ti dice:
"Vivrei per te".

Tu, musica divina,
tu che conosci il cuore,
chissà se un giorno mi dirà
se l'amor verrà.

Soltanto la tua voce
vuol dir piacere per me
e il cuore mio ti dice:
"Vivrei per te".

Tu, musica divina,
tu che conosci il cuore,
chissà se un giorno mi dirà
se l'amor verrà!


A caricia do vento,
o perfume das flores,
um distante lamento
pega o meu coração.

É uma musica o sol,
é uma musica o mar,
quando a alma
sinto vibrar.

Tu, musica divina,
tu que me pegaste o coração,
não sabes que o canto de um violino
pode fazer de um sonho o meu destino.

Se a alma te chama
tu me respondes "amor"
e aquelas doces notas então
fazem tremer o coração.

Somente a tua voz
significa prazer pra mim
e o meu coração te diz:
"Viveria para ti".

Tu, musica divina,
tu que conheces o coração,
quiçá se um dia me dirá
se o amor virá.

Somente a tua voz
significa prazer pra mim
e o meu coração te diz:
"Viveria para ti".

Tu, musica divina,
tu que conheces o coração,
quiçá se um dia me dirá
se o amor virá!