Musica Italiana

Stramilano

( Cantam: I Gufi )
( Autores: V. Mascheroni - L. Ramo - 1929 )

Original em italiano Traduo

Ogni giorno Milan
cresce fuori di man,
crescendo va,
diventa stracitt.

Slarga fuori di qua,
sbatti fuori di l,
ti tiran su,
ti sfondan gi, Milan.

Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o,
piano piano,
Montemerlo confondi col Pincio
e il Naviglio col P.

Vai lontano,
a Parigi sull'autostrada,
a Berlino in metr.
Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o.

Ogni vicolo fu,
strade non ce n' pi,
con lo sfondar
son tutti boulevard.

Terra di Meneghin,
peggio d'un Zeppelin,
ti smollan qua,
ti sgonfian l, Milan.

Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o,
piano piano,
Montemerlo confondi col Pincio
e il Naviglio col P.

Vai lontano,
a Parigi sull'autostrada,
a Berlino in metr.
Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o.

Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o,
piano piano,
Montemerlo confondi col Pincio
e il Naviglio col P.

Vai lontano,
a Parigi sull'autostrada,
a Berlino in metr.
Stramilano, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o.

A Milan i'ne peu plu!


A cada dia Milo
cresce fora dos limites,
crescendo vai,
torna-se super-cidade

Amplia pra fora daqui,
joga fora de l,
te tiram pro alto,
te jogam pra baixo, Milo.

Super-Milo, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o,
pouco a pouco,
Montemerlo se confunde com o Pincio
e o Naviglio com o P.

Vai longe,
a Paris com a auto-estrada,
a Berlim com o metr.
Super-Milo, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o.

Cada viela se foi,
estradas no existem mais,
com o arrombamento
so todas avenidas.

Terra de Milans,
pior que um Zepelim,
te derrubam aqui,
te esvaziam l, Milo.

Super-Milo, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o,
pouco a pouco,
Montemerlo se confunde com o Pincio
e o Naviglio com o P.

Vai longe,
a Paris com a auto-estrada,
a Berlim com o metr.
Super-Milo, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o.

Super-Milo, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o,
pouco a pouco,
Montemerlo se confunde com o Pincio
e o Naviglio com o P.

Vai longe,
a Paris com a auto-estrada,
a Berlim com o metr.
Super-Milo, s-t-r-a-m-i-l-a-n-o.

A Milan no se agenta mais!