Musica Italiana

Storia di due innamorati

( Cantam: Albano Carrisi & Romina Power )
( Autores: A. Carrisi,A - D. Mariano - V. Pallavicini - 1970 )

Original em italiano Tradução

Pioggia d'estate che cadi
su questo paese nascosto tra i monti,
mi fai ripensare ad un tempo passato,
all'amore perduto che avevi per me.

Pioggia d'estate che bagni
lo sguardo del mare che piange sul lido,
mi fai ripensare ad un tempo passato,
all'amore perduto che avevi per me.

Sogni proibiti di due innamorati,
sogni proibiti sognati con te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.

Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.

Suon di chitarra che porti sorrisi,
che porti la gioia a chi non ce l'ha più.
E non so se nel sogno mi par di sentir
la tua voce che torna da me.

Sogni proibiti di due innamorati,
sogni proibiti sognati con te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.

Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.


Chuva de verão que cais
sobre este vilarejo escondido entre as montanhas,
me fazes repensar a um tempo passado,
ao amor perdido que havias por mim.

Chuva de verão que molhas
o olhar do mar que chora sobre o lido,
me fazes repensar a um tempo passado,
ao amor perdido que havias por mim.

Sonhos proibidos de dois namorados,
sonhos proibidos sonhados contigo.
Eu queria reencontrar a estrada
que leva bem longe, que leva até ti.

Eu queria reencontrar a estrada
que leva bem longe, que leva até ti.

Som de guitarra que levas sorrisos,
que levas a felicidade pra quem não a tem mais
E não sei se no sonho me parece de ouvir
a tua voz que volta pra mim.

Sonhos proibidos de dois namorados,
sonhos proibidos sonhados contigo.
Eu queria reencontrar a estrada
que leva bem longe, que leva até ti.

Eu queria reencontrar a estrada
que leva bem longe, que leva até ti.