Musica Italiana

Signora mia

( Canta: Sandro Giacobbe )
( Autores: S. Giacobbe - D. Pace - 1974 )

Original em italiano Tradução

Signora mia,
mi scusi se ho suonato
ma non so che cosa sia.

La voglia di parlarle
che mi ha preso
è stato come un fuoco
che si è acceso.

Signora mia,
non riuscirei a dormire
se lei mi mandasse via.
Lo so che non è l'ora,
ma io devo dirle che:

Negli occhi miei sapesse
quante volte si è fermata,
e nei miei sogni la vedevo
addormentata.

Di notte io guardavo
nella sua finestra chiusa,
immaginavo tutto,
ma non mi chieda cosa.

Perchè arrossisce,
in fondo son venuto
per scambiare due parole.

Se è troppo,
non mi dia più confidenza,
però mi dia almeno
una speranza.

Signora mia,
io abito di fronte,
nella stessa casa sua.
Adesso me ne vado
ma io devo dirle che:

Signora mia,
sapessi quante volte ti ho sognata,
e nei miei sogni ti vedevo
addormentata.

Di notte io guardavo
nella tua finestra chiusa,
immaginavo tutto,
non domandarmi cosa.

Signora mia,
sapessi quante volte ti ho sognata,
e nei miei sogni ti vedevo
addormentata.

Di notte io guardavo
nella tua finestra chiusa,
immaginavo tutto,
non domandarmi cosa.


Senhora minha,
me desculpe se toquei a campainha
mas não sei o que aconteceu.

A vontade de falar-lhe
que me pegou
foi como um fogo
que acendeu.

Senhora minha,
não conseguiria dormir
se me mandasse embora.
Eu sei que não é a hora,
mas eu devo dizer-lhe que:

Nos olhos meus soubesse
quantas vezes você parou,
e nos meu sonhos a via
adormecida.

De noite eu olhava
para a sua janela fechada,
imaginava tudo,
mas não me pergunte o que.

Porque corou,
no fundo eu vim
para trocar duas palavras.

Se é demais,
não me dê mais confiança,
porem me dê pelo menos
uma esperança.

Senhora minha,
eu moro em frente,
no mesmo prédio seu.
Agora eu vou embora
mas eu devo dizer-lhe que:

Senhora minha,
soubesse quantas vezes te sonhei,
e nos meus sonhos te via
adormecida.

De noite eu olhava
para a tua janela fechada,
imaginava tudo,
mas não me pergunta o que.

Senhora minha,
soubesse quantas vezes te sonhei,
e nos meus sonhos te via
adormecida.

De noite eu olhava
para a tua janela fechada,
imaginava tudo,
mas não me pergunta o que.