Musica Italiana

Sempre, sempre

( Canta: Peppino Gagliardi )
( Autores: G. Amendola - P. Gagliardi - 1971 )

Original em italiano Tradução

Canzone,
va nel buio della notte,
porta in giro un pò d'azzurro
che hai rubato agli occhi suoi.

Canzone,
sta piangendo anche la luna,
e piove
tanta luce intorno a me.

Per sempre t'amerò,
per sempre sognerò
tutto l'amore che
hai dato a me.

Io porterò con me
soltanto un pò di te,
ma è tanta la tristezza
che mi dà.

Parole
dei miei giorni piu' felici,
parole
che chi ama capirà.

Il tempo passerà,
ma non cancellerà
i sogni che ho vissuto
insieme a te.

Sempre,
sempre,
non amerò che te
nella mia vita.

Parole
dei miei giorni più felici,
parole
che chi ama capirà.

Il tempo passerà,
ma non cancellerà
i sogni che ho vissuto
insieme a te.

Sempre,
sempre,
non amerò che te
nella mia vita!


Canção,
vai no escuro da noite,
leva por aí um pouco de azul
que roubaste aos olhos seus.

Canção,
está chorando também a lua,
e chove
tanta luz em volta de mim.

Para sempre te amarei,
para sempre sonharei
todo o amor que
deste pra mim.

Eu levarei comigo
somente um pouco de ti,
mas é tanta a tristeza
que me dá.

Palavras
dos meus dias mais felizes,
palavras
que quem ama entenderá.

O tempo passará,
mas não cancelará
os sonhos que vivi
junto de ti.

Sempre,
sempre,
não amarei que ti
na minha vida.

Palavras
dos meus dias mais felizes,
palavras
que quem ama entenderá.

O tempo passará,
mas não cancelará
os sonhos que vivi
junto de ti.

Sempre,
sempre,
não amarei que ti
na minha vida!