Musica Italiana

Questa notte ti dirò

( Canta: Crivel )
( Autor: G. V. Mascheroni - 1936 )

Original em italiano Tradução

Cosa importa del passato,
se altre donne un giorno ho amato,
tutto ciò che è stato, è stato,
bimba, non pensarci più.

Questa notte al chiar di luna,
soli sotto il cielo blu,
noi ci troverem, lieti noi sarem
e d'amore parlerem.

Al chiar di luna
questa notte ti dirò
che mai nessuna,
mai nessuna più amerò.

Dirò a te sola
che voglio amar te sola,
sia bionda o bruna
mai più nessuna io bacerò.

Gli occhi vedo, timorosa,
sempre triste e pensierosa,
ma perchè sei tu gelosa
e non credi a questo cuor?

Pur se tante donne ho amato,
non conobbi mai l'amor,
se mi ascolterá, il tuo cuore avrá
tutta la felicità.

Al chiar di luna
questa notte ti dirò
che mai nessuna,
mai nessuna più amerò.

Dirò a te sola
che voglio amar te sola,
sia bionda o bruna
mai più nessuna io bacerò!


O que importa o passado,
se outras mulheres um dia amei,
tudo aquilo que foi, foi,
menina, não pensa mais nisso.

Esta noite, na claridade da lua,
sozinhos sob o céu azul,
nos encontraremos, felizes nós seremos
e de amor falaremos.

Na claridade da lua
esta noite te direi
que nunca nenhuma,
nunca nenhuma mais amarei.

Direi somente a ti
que quero amar somente a ti,
seja loira ou morena
nunca mais nenhuma outra beijarei.

Os olhos vejo, temerosa,
sempre triste e pensativa,
mas porque tu és ciumenta
e não acreditas neste coração?

Também se muitas mulheres amei,
não conheci nunca o amor,
se me escutará, o teu coração terá
toda a felicidade.

Na claridade da lua
esta noite te direi
que nunca nenhuma,
nunca nenhuma mais amarei.

Direi somente a ti
que quero amar somente a ti,
seja loira ou morena
nunca mais nenhuma outra beijarei!