Musica Italiana

Quando c'era il mare

( Canta: Sergio Endrigo )
( Autor: Sergio Endrigo - 1976 )

Agradeço o meu amigo Candido Don Montini, Pároco de Montjovet (Val d'Aosta), por ter-me enviado esta bela musica

Original em italiano Tradução

Ti porterò alle spiagge d’oro,
ti parlerò di quando c'era il mare.
Tu riderai, amica mia,
e ancora giocherai con me.

Ti metterò fiori nei capelli,
ti stancherò di vino e di carezze.
Tu dormirai, dolore mio,
e finalmente ti amerò.

Ti comprerò specchietti colorati,
ti guarderai e troverai soltanto me.
Amore mio, ti ucciderò,
ma piano, piano, non te ne accorgerai.

Io, io ti inventerò
la scusa per restare sempre qui.
Ti fermerò, chiusa dentro me,
libera e felice, ma chiusa dentro me.

Ti porterò alle spiagge d’oro,
ti parlerò di quando c'era il mare.
Tu riderai, amica mia,
e ancora, ancora giocherai con me.

Io, io ti inventerò
la scusa per restare sempre qui.
Ti fermerò, chiusa dentro me,
libera e felice, ma chiusa dentro me.

Tu riderai, amica mia,
e ancora, ancora giocherai con me!


Te levarei até as praias douradas,
te falarei de quando havia o mar.
Tu rirás, amiga minha,
e ainda brincarás comigo.

Colocarei flores nos teus cabelos,
te encherei de vinho e caricias.
Tu dormirás, minha dor,
e finalmente te amarei.

Te comprarei pequenos espelhos,
te espelharás e verás somente a mim.
Amor meu, te matarei,
mas devagarzinho, nem repararás.

Eu, eu inventarei pra ti
uma desculpa para ficar sempre aqui.
Te fecharei, presa dentro de mim,
livre e feliz, mas presa dentro de mim.

Te levarei até as praias douradas,
te falarei de quando havia o mar.
Tu rirás, amiga minha,
e ainda, ainda brincarás comigo.

Eu, eu inventarei pra ti
uma desculpa para ficar sempre aqui.
Te fecharei, presa dentro de mim,
livre e feliz, mas presa dentro de mim.

Tu rirás, amiga minha,
e ainda, ainda brincarás comigo!