Musica Italiana

Polvere

( Canta: Giorgio Consolini )
( Autores: A. Galletti - M. Micheletti - 1954 )

Original em italiano Traduo

Fiorivano le rose
nel piccolo giardino,
in mezzo a quelle rose
ci perdevamo nel nostro amor.

Ed ora, all'improvviso,
tu sei andata via
e m'hai lasciato solo
in compagnia del mio dolor.

Polvere,
e nient'altro che polvere,
ecco soltanto che cosa rimane
di questo amor.

Le labbra frementi,
di baci tremanti che amavo di pi,
ancora le cerco, ancora le voglio.
Ma dove sei tu?

Solamente la polvere
ed il gelo nell'anima
tutto quanto mi resta d'un sogno
che pi non c'.

La scena vuota,
la commedia finita,
follemente t'ho amato, t'ho dato la vita
e ora tu la togli a me.

E cadono le foglie
nel povero giardino,
il vento le raccoglie,
le porta via, lontan, lontan.

polvere di foglie,
polvere d'amore,
polvere di sogni
sognati invano, vissuti invan.

Le labbra frementi,
di baci tremanti che amavo di pi,
ancora le cerco, ancora le voglio.
Ma dove sei tu?

La scena vuota,
la commedia finita,
follemente t'ho amato, t'ho dato la vita
e ora tu la togli a me.


Floresciam as rosas
no pequeno jardim,
no meio daquelas rosas
nos perdamos no nosso amor.

E agora, de improviso,
tu fostes embora
 e me deixastes sozinho
em companhia da minha dor.

Poeira,
e nada mais que poeira,
eis somente o que sobra
deste amor.

Os lbios frementes,
de beijos trementes que eu amava mais,
ainda os busco, ainda os quero.
Mas onde ests tu?

Somente a poeira
e o gelo na alma
tudo que me resta de um sonho
que no existe mais.

A cena vazia,
a comedia acabou,
loucamente te amei, te dei a vida
e agora tu a tiras de mim.

E caem as folhas
no pobre jardim,
o vento as recolhe,
as leva embora, longe, longe.

poeira de folhas,
poeira de amor,
poeira de sonhos
sonhados em vo, vividos em vo.

Os lbios frementes,
de beijos trementes que eu amava mais,
ainda os busco, ainda os quero.
Mas onde ests tu?

A cena vazia,
a comedia acabou,
loucamente te amei, te dei a vida
e agora tu a tiras de mim.