Musica Italiana

Nustalgia de Milan

( Canta: Alberto Rabagliati )
( Autores: A. Bracchi - G. D'Anzi - 1944 )

Original em dialeto milans Traduo

Stasera sunt in vena
de fa el sentimental,
la ntt l' insc serena
ma mi me senti mal.

Te scrivi, cara mama,
sun stuff de rest ch,
el me Milan el me ciama
visin a ti.

O mama mia,
mi sun luntan,
ma g'hoo la nostalgia
del m Milan.

Mi vuraria
turn duman,
t'el giuri, curaria
cunt' el coeur in di man.

Ved la Madunina,
sent 'l m bel dialett,
sveliass una mattina
in del m lett.

O mama mia,
insc luntan,
t'el giuri, piangiaria
pur de vess a Milan.

La par 'na stupidada,
se pensi ai m bastiun
ma foo 'na sifolada
per casci gi el magun.

E quand ven gi la sera
rivedi i bei tusann,
rivedi la ringhera
di m vint'ann.

Oh mama, mama mia bela l,
mi sun tant distant de ti,
e pensi sempre al m bel Milan,
al noster bel Milan

Ved la Madunina,
sent el m bel dialett,
sveliass una matina
in del me lett.

Mameta bela,
mi turneru
e semper in sul coeur
te stringeru!


Esta noite tenho vontade
de fazer o sentimental,
a noite to serena
porem me sinto mal.

Te escrevo, querida mame,
estou cansado de ficar aqui,
a minha Milo me chama
perto de ti.

Oh minha me,
eu estou distante,
mas tenho saudade
d minha bela Milo.

Eu queria
voltar amanha,
te juro, correria
com o corao nas mos.

Ver a Madonnina,
ouvir o meu belo dialeto,
acordar uma manh
na minha cama.

Oh minha me,
assim distante,
te juro, choraria
para estar em Milo.

Parece uma estupidez,
se penso aos meu basties
comeo a assoviar
para afugentar a mgoa.

E quando desce a noitinha
revejo as belas garotas,
revejo a balaustrada
dos meus vinte anos.

Oh mame, mame mia bela l,
estou to longe de ti,
e penso sempre na minha bela Milo,
na nossa bela Milo.

Ver a Madonnina,
ouvir o meu belo dialeto,
acordar uma manh
na minha cama.

Mezinha bela,
eu voltarei
e sempre no corao
te apertarei!