Musica Italiana

Ninna Nanna delle dodici Mamme

( Canta: Odoardo Spadaro )
( Autor: Odoardo Spadaro - 1919 )

Original em italiano Tradução

Dodici mamme sopra un panca
stavan facendo una cuffia bianca,
una cuffietta piena di fiocchi,
dodici cuffie per i marmocchi.

Per i marmocchi non giunti ancora
ma che ben presto, forse all'aurora,
avrebber messo il capino biondo
in faccia al sole, in faccia al mondo.

Dodici mamme sopra una panca,
la Ninna Nanna che mai non stanca,
cantarellavano ai bei poppanti
dodici mamme, dodici canti.

Dormono tutti dentro la cuna,
dodici bimbi guarda la luna,
la candeluccia si sta smorzando,
dodici mamme stanno vegliando.
,
Dodici veglie preghiere a Dio,
"Dio buono, vigila il bimbo mio".
Passano i giorni, passano gli anni,
passan le fasce, le cuffie e i panni.

Spuntano i denti e un giorno in fretta,
il nome "Mamma" già si balbetta.
Si chiede il pappo, la minestrina,
un pò per volta, poi si cammina.

Passano gli anni velocemente,
restan le mamme che amaramente
pensano a quando, lì sui ginocchi,
dondorellavano i bei marmocchi.

Un giorno scuotesi tutta la terra,
romba il cannone, questa è la guerra.
Dodici mamme son trepidanti,
con gli altri parton dodici fanti.

Dodici vecchie sopra una panca,
come la neve la testa è bianca.
Dodici vecchie testine bianche
vegliano sempre ma non son stanche.

Dodici mamme, dodici cuori,
dodici affetti, mille dolori.
Dodici pianti, così va il giorno,
dodici attese, nessun ritorno.

Ninna Nanna!
Nanna Ninna!


Doze mamães sobre um banco
 estavam fazendo uma touca branca,
 uma toquinha cheia de flocos,
 doze toucas para os bebês.
 
 Para os bebês não nascidos ainda
 mas que muito cedo, talvez no alvorecer,
 teriam colocado a cabecinha loira
 na frente do sol, na frente do mundo.
 
 Doze mamães sobre um banco,
 a Nana-Nenê que nunca cansa,
 cantarolavam para os belos lactantes
 doze mamães, doze cantos.
 
 Dormem todos dentro do berço,
 doze meninos olha a lua,
 a velinha está apagando-se,
 doze mamães estão vigiando.
 ,
 Doze intensas orações a Deus,
 "Bom Deus, vigie o menino meu".
 Passam os dias, passam os anos,
 passam os cueiros, as toucas e os panos.
 
 Despontam os dentes e um dia, de improviso,
 o nome "Mamãe" já se balbucia.
 Pede-se a papinha, a sopinha,
 pouco a pouco, depois, se caminha.
 
 Passam os anos de  pressa,
 permanecem as mamães que amargamente
 pensam a quando, aí sobre os joelhos,
 embalavam os belos bebês.
 
 Um dia treme toda a terra,
 ribomba o canhão, esta é a guerra.
 Doze mamães são trepidantes,
 com os outros partem doze soldados.
 
 Doze velhas sobre um banco,
 como a neve a cabeça é branca.
 Doze velhas cabecinhas brancas
 velam sempre mas não estão cansadas.
 
 Doze mamães, doze corações,
 doze afetos, mil dores.
 Doze choros, assim vai o dia,
 doze esperas, nenhum retorno.
 
 Nana-Nenê !
 Nana-Nenê !