Musica Italiana

Nel cuore, nell'anima

( Canta: Lucio Battisti )
( Autores: L. Battisti,L - Mogol - 1969 )

Original em italiano Tradução

Un bambino conoscerai!
Non ridere, non ridere di lui, nooo!

Nel mio cuor, nell'anima,
c'è un prato verde che mai,
nessuno ha mai calpestato, nessuno.
Se tu vorrai conoscerlo,
cammina piano perchè
nel mio silenzio
anche un sorriso può fare rumore.
Non parlare, non parlare,
non parlare, non parlare,
eh, non parlare, non parlare.

Nel mio cuor, nell'anima,
tra fili d'erba vedrai
ombre lontane di gente sola
che per un attimo è stata qui
e che ora amo perchè
se n'è andata via
per lasciare il posto a te,
lasciare il posto a te,
lasciare il posto a te,
il posto a te.

Papapapapapapapapapa.
Papapapapapapapapapa.

Nel mio cuor, nell'anima......


Um menino tu conhecerás!
Não rir, não rir dele, nãooo!

No meu coração, na alma,
ha um campo verde que nunca,
ninguém nunca pisou, ninguém.
Se tu queres conhecê-lo,
caminha devagar porque
no meu silencio
também um sorriso pode fazer barulho.
Não falar, não falar,
não falar, não falar,
eh, não falar, não falar.

No meu coração, na alma,
entre fios de relva tu verás
sombras distantes de gente sozinha
que por um átimo esteve aqui
e que agora amo porque
foi embora
para deixar o lugar pra ti,
deixar o lugar pra ti,
deixar o lugar pra ti,
o lugar pra ti.

Papapapapapapapapapa.
Papapapapapapapapapa.

No meu coração, na alma......