Musica Italiana

Lui andava a cavallo

( Canta: Aurelio Fierro )
( Autores: Ravasini - Nisa - 1962 )

Original em italiano Tradução

Sognava una bellissima automobile
per conquistar la sua vezzosa bambola,
ma avendo solamente pochi spiccioli,
un bel cavallo bianco si comprò.

Lui andava, spavaldo, a cavallo
col cilindro e una rosa all'occhiello.
Lei diceva: "Che bello! Che bello!
Quell'uomo a cavallo è l'uomo del mio cuor!"

Lui andava, spavaldo, a cavallo,
se pioveva portava l'ombrello.
Per amor d'una bionda fanciulla
lui andava a cavallo per tutta la città.

Tutti lo invidiavano, tutti gli dicevano:
"Ormai tu sei a cavallo,
per te la vita è bella,
continua a cavalcar"

Lui andava, spavaldo, a cavallo
col cilindro e una rosa all'occhiello.
Lei diceva: "Che bello! Che bello!
Quell'uomo a cavallo è l'uomo del mio cuor!"

E a cavallo se ne andava dal dolce amor!

Un giorno disse: "Poffarbacco! Nevica!"
E mani e piedi gli si congelarono.
Col suo cavallo, in Piazza Forlimpopoli,
un bianco monumento diventò.

Tutti lo invidiavano, tutti gli dicevano:
"Ormai tu sei a cavallo,
per te la vita è bella,
continua a cavalcar"

Lui andava, spavaldo, a cavallo
col cilindro e una rosa all'occhiello.
Lei diceva: "Che bello! Che bello!
Quell'uomo a cavallo è l'uomo del mio cuor!"

E a cavallo se ne andava dal dolce amor!
E a cavallo se ne andava dal dolce amor!


Sonhava com um belíssimo carro
para conquistar a sua encantadora boneca,
mas dispondo somente de pouco dinheiro,
um belo cavalo branco comprou.

Ele andava, atrevido, no cavalo
com a cartola e uma rosa na lapela.
Ela dizia: "Que bonito! Que bonito!
Aquele homem no cavalo é o homem do meu coração!"

Ele andava, atrevido, no cavalo,
se chovia levava o guarda-chuva.
Pelo amor de uma garota loira
ele andava no cavalo por toda a cidade.

Todos o invejavam, todos lhe diziam:
"Agora que estás no cavalo,
para ti a vida e bela,
continue cavalgando"

Ele andava, atrevido, no cavalo
com a cartola e uma rosa na lapela.
Ela dizia: "Que bonito! Que bonito!
Aquele homem no cavalo é o homem do meu coração!"

E no cavalo ele ia do doce amor!

Um dia ele disse: "Caramba! Está nevando!"
E suas mãos e pés se congelaram.
Com o seu cavalo, na praça Forlimpopoli,
um branco monumento se tornou.

Todos o invejavam, todos lhe diziam:
"Agora que estás no cavalo,
para ti a vida e bela,
continue cavalgando"

Ele andava, atrevido, no cavalo
com a cartola e uma rosa na lapela.
Ela dizia: "Que bonito! Que bonito!
Aquele homem no cavalo é o homem do meu coração!"

E no cavalo ele ia do doce amor!
E no cavalo ele ia do doce amor!