Musica Italiana

Lui

( Canta: Rita Pavone )
( Autores: L. E. Bacalov - F. Migliacci - B. Zambrini - 1965 )

Original em italiano Tradução

Io,
non lo scorderò mai!
Io,
ho bisogno di lui!

Lui,
m'e rimasto nel cuor.
Lui,
è rimasto negli occhi miei.
È ancora qui, davanti a me,
la sera che mi disse addio.
Non lo scorderò mai!
Non lo scorderò mai!

Voi,
aiutatemi voi.
Voi, raccontategli un pò di me,
che si ricordi che
in un angolo di mondo esisto anch'io.
Ho bisogno di lui!
Aiutatemi voi!

Forse è meglio, però,
che capisca da sé.
Se ritorna da me
vorrà dir che anche lui
è innamorato un pò di me.

Lui,
m'è rimasto nel cuor.
Lui
è rimasto negli occhi miei.
È ancora qui, davanti a me,
la sera che mi disse addio.
Non lo scorderò mai!
Non lo scorderò mai!

Ma forse è meglio, però,
che capisca da sé.
Se ritorna da me
vorrà dir che anche lui
è innamorato un pò di me.

M'è rimasto nel cuor!


Eu,
não esquecerei dele nunca!
Eu,
preciso dele!

Ele,
permaneceu no meu coração.
Ele,
permaneceu nos meus olhos.
Está ainda aqui, na minha frente,
a noite em que me disse adeus.
Não esquecerei dele nunca!
Não esquecerei dele nunca!

Vocês,
ajudai vocês.
Vocês, contai pra ele um pouco de mim,
porque lembres que
numa esquina do mundo existo eu também.
Preciso dele!
Ajudai vocês!

Talvez é melhor, porem,
que entenda por si só.
Se volta pra mim
significará que ele também
estás um pouco apaixonado por mim.

Ele,
permaneceu no meu coração.
Ele,
permaneceu nos meus olhos.
Está ainda aqui, na minha frente,
a noite em que me disse adeus.
Não esquecerei dele nunca!
Não esquecerei dele nunca!

Mas talvez é melhor, porem,
que entenda por si só.
Se volta pra mim
significará que ele também
estás um pouco apaixonado por mim.

Permaneceu no meu coração!