Musica Italiana

L'uccellin che vien dal mare

( Canta: Oscar Carboni )
( Autores: Cherubini - Rolandi - 1940 )

Original em italiano Tradução

Innamorata mia,
fiore di melograno,
tu mi vuoi tanto bene
però mi conviene
di stare lontano.

Quando dei baci miei
senti la nostalgia,
guarda nel cielo turchino
finchè un uccellino
tu vedi a passar.

Quell'uccellin che vien dal mare,
che viene a dire?
Che viene a fare?
Sul tuo balcon verrà a posare
un mazzolino di fiori per te.

Porta un biglietto
nel quale c'è scritto:
"Ti voglio, t'aspetto domani alle tre".
Sono deciso, con l'animo ansioso,
ma il posto preciso indovina dov'é.

Quell'uccellin che vien dal mare
è il mio pensiero che vola da te.

Porta un biglietto
nel quale c'è scritto:
"Ti voglio, t'aspetto domani alle tre".
Sono deciso, con l'animo ansioso,
ma il posto preciso indovina dov'é.

Quell'uccellin che vien dal mare
è il mio pensiero che vola da te!


Namorada minha,
flor da romãzeira,
tu me queres tanto bem
porem me convém
permanecer distante.

Quando dos meus beijos
sentes a saudade,
olha no céu azul
até que um passarinho
tu vês passar.

Aquele passarinho que vem do mar,
o que vem a dizer?
O que vem a fazer?
Na tua sacada virá para pousar
um ramalhete de flores pra ti.

Leva um bilhete
onde está escrito:
"Te quero, te espero amanha as três".
Estou decidido, com a alma ansiosa,
mas o lugar exato adivinha onde está.

Aquele passarinho que vem do mar
é o meu pensamento que voa a ti.

Leva um bilhete
onde está escrito:
"Te quero, te espero amanha as três".
Estou decidido, com a alma ansiosa,
mas o lugar exato adivinha onde está.

Aquele passarinho que vem do mar
é o meu pensamento que voa a ti!