Musica Italiana

La prima cosa bella

( Canta: Nicola di Bari )
( Autor: Nicola di Bari - 1970 )

Original em italiano Tradução

Ho preso la chitarra
e suono per te,
il tempo di imparare
non l'ho e non so suonare,
ma suono per te.

La senti questa voce,
chi canta è il mio cuore,
amore, amore, amore,
è quello che so dire,
ma tu mi capirai.

I prati sono in fiore,
profumi anche tu,
ho voglia di morire,
non posso più cantare,
non chiedo di più.

La prima cosa bella
che ho avuto dalla vita
è il tuo sorriso giovane. Sei tu!
Tra gli alberi una stella,
la notte si è schiarita,
il cuore innamorato sempre più.

La senti questa voce,
chi canta è il mio cuore,
amore, amore, amore,
è quello che so dire,
ma tu mi capirai.

I prati sono in fiore!

La prima cosa bella
che ho avuto dalla vita
è il tuo sorriso giovane. Sei tu!
Tra gli alberi una stella,
la notte si è schiarita,
il cuore innamorato sempre più.

La senti questa voce,
chi canta è il mio cuore,
amore, amore, amore,
è quello che so dire,
ma tu mi capirai.

Ma tu mi capirai!


Peguei a guitarra
e toco pra ti,
o tempo para aprender
não o tenho e não sei tocar,
mas toco pra ti.

Está ouvindo esta voz,
quem canta é o meu coração,
amor, amor, amor,
é aquilo que sei dizer,
mas tu me entenderás.

Os campos estão floridos,
perfumas também tu,
tenho vontade de morrer,
não posso mais cantar,
não peço mais do que isso.

A primeira coisa bela,
que tive dá vida,
é teu sorriso jovem. És tu!
Entre as arvores uma estrela,
a noite ficou mais clara,
o coração apaixonado sempre mais.

Está ouvindo esta voz,
quem canta é o meu coração,
amor, amor, amor,
é aquilo que sei dizer,
mas tu me entenderás.

Os campos estão floridos!

A primeira coisa bela,
que tive dá vida,
é teu sorriso jovem. És tu!
Entre as arvores uma estrela,
a noite ficou mais clara,
o coração apaixonado sempre mais.

Está ouvindo esta voz,
quem canta é o meu coração,
amor, amor, amor,
é aquilo que sei dizer,
mas tu me entenderás

Mas tu me entenderás!