|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Adamo )
( Autor: S. Adamo - 1965 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Se il giorno posso non pensarti la notte maledico te e quando infine spunta l'alba c'è solo vuoto intorno a me. La notte tu mi appari immensa, invano tento di afferrarti ma ti diverti a tormentarmi, la notte tu mi fai impazzir. La notte mi fai impazzir. Mi fai impazzir! E la tua voce fende il buio, dove cercarti non lo so. Ti vedo e torna la speranza, ti voglio tanto bene ancor. Per un istante riappari, mi chiami e mi tendi le mani. Ma il mio sangue si fa ghiaccio quando ridendo ti allontani. La notte mi fai impazzir. Mi fai impazzir! Il giorno splende in piena pace e la tua immagine scompare. Felice tu ritrovi l'altro, quell'altro che mi fa impazzir. La notte mi fai impazzir. Mi fai impazzir. Mi fai impazzir! |
Se de dia posso não pensar-te de noite te amaldiçôo e quando enfim amanhece tem só um vazio em volta de mim. De noite tu me apareces imensa, em vão tento de agarrar-te mas te divertes a atormentar-me, de noite tu me fazes enlouquecer. De noite me fazes enlouquecer. Me fazes enlouquecer! E a tua voz corta a escuridão, onde procurar-te não sei. Te vejo e volta a esperança, te quero tanto bem ainda. Por um instante tu reapareces, me chamas e me estendes as mãos. Mas o meu sangue torna-se gelo quando rindo te afastas. De noite me fazes enlouquecer. Me fazes enlouquecer! O dia resplende em plena paz e a tua imagem desaparece. Feliz tu reencontra o outro, aquele outro que me faz enlouquecer. De noite me fazes enlouquecer. Me fazes enlouquecer. Me fazes enlouquecer! |
