Musica Italiana

La Danza

( Canta: O Tenor Luciano Pavarotti )
( Autores: G. Rossini - R. Watson - 1835 )
( Tarantela de Gioacchino Rossini )

Original em italiano Traduēćo

Gią la luna č in mezzo al mare,
mamma mia, si salterą.
L'ora č bella per danzare,
chi č in amor non mancherą.

Gią la luna č in mezzo al mare,
mamma mia, si salterą.
L'ora č bella per danzare,
chi č in amor non mancherą.

Gią la luna č in mezzo al mare,
mamma mia, si salterą.

Presto in danza, a tondo, a tondo,
donne mie, venite quą,
un garzon bello e giocondo
a ciascuna toccherą.

Finché in ciel brilla una stella
e la luna splenderą,
il pił bel con la pił bella
tutta notte danzerą.

Mamma mia, mamma mia,
gią la luna č in mezzo al mare,
mamma mia, mamma mia,
mamma mia, si salterą.

Frinche, frinche, frinche, frinche, frinche, frinche,
mamma mia, si salterį.
Frinche, frinche, frinche, frinche, frinche, frinche,
mamma mia, si salterą.

La ra la ra la ra ........

Salta, salta, gira, gira,
ogni coppia a cerchio va,
gią s'avanza, si ritira
e all'assalto tornerą.

Salta, salta, gira, gira,
ogni coppia a cerchio va,
gią s'avanza, si ritira
e all'assalto tornerą.

Gią s'avanza, si ritira
e all'assalto tornerą.

Serra, serra colla bionda,
colla bruna va qua e lą,
colla rossa va a seconda,
colla smorta fermo sta.

Viva il ballo a tondo, a tondo,
sono un re, sono un pascią,
č il pił bel piacer del mondo,
la pił cara voluttą.

Mamma mia, mamma mia,
gią la luna č in mezzo al mare,
mamma mia, mamma mia,
mamma mia, si salterą.

Frinche, frinche, frinche, frinche, frinche, frinche,
mamma mia, si salterį.
Frinche, frinche, frinche, frinche, frinche, frinche,
mamma mia, si salterą.

La ra la ra la ra ........


Jį a lua estį no meio do mar,
minha mće, se pularį.
A hora é bela para danēar,
quem é em amor nćo faltarį.

Jį a lua estį no meio do mar,
minha mće, se pularį.
A hora é bela para danēar,
quem é em amor nćo faltarį.

Jį a lua estį no meio do mar,
minha mće, se pularį.

De pressa em danēa, em circulo, em circulo,
mulheres minhas, venham aqui,
um garoto belo e alegre
a cada uma tocarį.

Até quando no céu brilha uma estrela
e a lua resplenderį,
o mais belo com a mais bela
toda a noite danēarį.

Minha mće, minha mće,
jį a lua estį no meio do mar,
minha mće, minha mće,
minha mće, se pularį.

Frinche, frinche, frinche, frinche, frinche, frinche,
minha mće, se pularį.
Frinche, frinche, frinche, frinche, frinche, frinche,
minha mće, se pularį.

La ra la ra la ra ........

Pula, pula, gira, gira,
cada casal em circulo vai,
jį avanēa, se retira
e ao assalto voltarį.

Pula, pula, gira, gira,
cada casal em circulo vai,
jį avanēa, se retira
e ao assalto voltarį.

Jį avanēa, se retira
e ao assalto voltarį.

Encosta, encosta com a loira,
com a morena vai pra cį e pra lį,
com a ruiva vai em segunda fila,
com a amortecida fica parado.

Viva o baile em circulo, em circulo,
sou um rei, sou um paxį,
é o mais belo prazer do mundo,
a mais querida volśpia.

Minha mće, minha mće,
jį a lua estį no meio do mar,
minha mće, minha mće,
minha mće, se pularį.

Frinche, frinche, frinche, frinche, frinche, frinche,
minha mće, se pularį.
Frinche, frinche, frinche, frinche, frinche, frinche,
minha mće, se pularį.

La ra la ra la ra ........