Musica Italiana

La danza dello scoiattolo (Lo Spir¨)

( Canta: Aldo DonÓ )
( Autores: P. H. Stoquart - C. Deani - 1947 )

Parece que esta danša, hoje desaparecida, nasceu na Belgica em 1947 e se difundiu logo por toda a Itßlia e Europa.Ela imita os movimentos dos esquilos e se comp§e de dois elementos fundamentais: a caminhada e as figuraš§es.

Original em italiano TradušŃo

Come sempre, la giovent¨,
che vive spensieratamente,
trova un buon pretesto di pi¨
in ogni ritmo che si sente.

Con il fox, la polka, si sa,
han giÓ voluto ricordare,
ma la nuova danza che va
fa lo scoiattolo imitare.

Vuoi danzar lo Spir¨?
Piega con me le ginocchia anche tu,
un p˛ su, un p˛ gi¨,
vedrai che bello fare lo Spir¨.

Fianco a te, fianco a me,
guardami in viso e sorridimi tu.
Su, danziam lo Spir¨
e dopo forse ci amerem di pi¨.

Vuoi danzar lo Spir¨?
Piega con me le ginocchia anche tu,
un p˛ su, un p˛ gi¨,
vedrai che bello fare lo Spir¨.

Fianco a te, fianco a me,
guardami in viso e sorridimi tu.
Su, danziam lo Spir¨
e dopo forse ci amerem di pi¨.

Su, danziamo ancora lo Spir¨!
Cosý, balliamo lo Spir¨!


Como sempre, a juventude,
que vive sem preocupaš§es,
encontra um bom pretexto a mais
em cada ritmo que se ouve.

Com o Fox, a Polca, se sabe,
jß quiseram relembrar,
mas a nova danša que agora nasceu
faz o esquilo imitar.

Queres danšar o Spir¨?
Dobra comigo os joelhos tambÚm tu,
um pouco pra cima, um pouco pra baixo,
verßs que bonito fazer o Spir¨.

Flanco a ti, flanco a mim,
olha-me na cara e sorri.
Vai, dancemos o Spir¨
e depois talvez nos amaremos mais.

Queres danšar o Spir¨?
Dobra comigo os joelhos tambÚm tu,
um pouco pra cima, um pouco pra baixo,
verßs que bonito fazer o Spir¨.

Flanco a ti, flanco a mim,
olha-me na cara e sorri.
Vai, dancemos o Spir¨
e depois talvez nos amaremos mais.

Vai, dancemos ainda o Spir¨!
Assim, dancemos o Spir¨!