Musica Italiana

Io vagabondo

( Cantam: I Nomadi )
( Autores: Dattoli - Salerno - 1972 )

Original em italiano Traduo

Io un giorno crescer
e nel cielo della vita voler.
Ma un bimbo che ne sa,
sempre azzurra non pu essere l'et.

Poi,
una notte di settembre mi svegliai,
il vento sulla pelle,
sul mio corpo il chiarore delle stelle.

Chiss dov'era
casa mia
e quel bambino che
giocava in un cortile.

Io, vagabondo che son io,
vagabondo che non sono altro,
soldi in tasca non ne ho
ma lass mi rimasto Dio.

S, la strada ancora l,
un deserto mi sembrava la citt.
Ma un bimbo che ne sa,
sempre azzurra non pu essere l'et.

Poi,
una notte di settembre me ne andai,
il fuoco di un camino
non caldo come il sole del mattino.

Chiss dov'era
casa mia
e quel bambino che
giocava in un cortile.

Io, vagabondo che son io,
vagabondo che non sono altro,
soldi in tasca non ne ho
ma lass mi rimasto Dio.

Vagabondo che son io,
vagabondo che non sono altro...


Eu um dia crescerei
e no cu da vida voarei.
Mas um menino o que que sabe,
sempre azul no pode ser a idade.

Depois,
numa noite de setembro acordei,
o vento sobre a pele,
sobre meu corpo a claridade das estrelas.

Qui onde estava
a casa minha
e aquele menino que
brincava num ptio.

Eu, vagabundo que sou eu,
vagabundo que no sou outro,
dinheiro no bolso no tenho
mas l em cima me sobrou Deus.

Sim, a rua est ainda l,
um deserto me parecia a cidade.
Mas um menino o que que sabe,
sempre azul no pode ser a idade.

Depois,
numa noite de setembro fui embora,
o fogo de uma lareira
no quente como o sol da manha.

Qui onde estava
a casa minha
e aquele menino que
brincava num ptio.

Eu, vagabundo que sou eu,
vagabundo que no sou outro,
dinheiro no bolso no tenho
mas l em cima me sobrou Deus.

Vagabundo que sou eu,
vagabundo que no sou outro...