Musica Italiana

Io tu e le rose

( Canta: Orietta Berti )
( Autores: Brinniti - D. Pace - M. Panzeri - 1967 )

Original em italiano Tradução

Prima di cominciare
non c'era niente al mondo,
ora che ci sei tu
per me c'è troppa gente.
Gente che vuol sapere
perchè viviamo così:
Io, tu e le rose,
io, tu e l'amore.

Quando,
quando
tu respiri accanto a me,
solo allora
io comprendo d'esser viva
quando siamo
io, tu e le rose,
io, tu e l'amore.

Anche se cadesse il mondo
quello stesso giorno
noi saremo là,
io, tu e le rose.

Quando,
quando
tu respiri accanto a me,
solo allora
io comprendo d'esser viva
quando siamo
io, tu e le rose,
io, tu e l'amore.

Anche se cadesse il mondo
quello stesso giorno
noi saremo là
io, tu e le rose.
E se l'odio della gente
ci terrà lontani,
resteremo noi:
Io, tu e l'amore!


Antes de começar
não havia nada ao mundo,
agora que aqui estás tu
para mim tem gente demais.
Gente que quer saber
porque vivemos assim:
Eu, tu e as rosas,
eu, tu e o amor.

Quando,
quando
tu respiras perto de mim,
somente então
eu compreendo de ser viva
quando somos
eu, tu e as rosas,
eu, tu e o amor.

Também se caísse  o mundo
aquele mesmo dia
nós estaremos lá,
eu, tu e as rosas.

Quando,
quando
tu respiras perto de mim,
somente então
eu compreendo de ser viva
quando somos
eu, tu e as rosas,
eu, tu e o amor.

Também se caísse  o mundo
aquele mesmo dia
nós estaremos lá,
eu, tu e as rosas.
E se o ódio da gente
nós manterá longe,
permaneceremos nós:
Eu, tu e o amor!