Musica Italiana

Impara a fischiettar

( Canta: Gigliola Cinquetti )
( Autores: Morey - Churchill - Rastelli - Panzeri - Devilli - 1937 )
( Titulo original: Whistle while you work )
( Do famoso filme animado de Walt Disney "BRANCA DE NEVE E OS SETE ANÃOS" )

Versão italiana Tradução

Impara a fischiettar
(fischio)
vedrai che tutto il mondo
più giocondo sembrerà.

Impara a fischiettar
(fischio)
e il tempo in un baleno
più sereno passerà.

Il fischio è un elisir
che fa ringiovanir
e fa tornare al cuore
il buonumore anche nel lavor.

Impara a fischiettar
(fischio)
vedrai che tutto il mondo
più giocondo sembrerà.

Il fischio è un elisir
che fa ringiovanir
e fa tornare al cuore
il buonumore anche nel lavor.

Impara a fischiettar
(fischio)
vedrai che tutto il mondo
più giocondo sembrerà.

Vedrai che tutto il mondo
più giocondo sembrerà!

Vedrai che tutto il mondo
più giocondo sembrerà!


Aprenda a assobiar
(assobio)
verás que o mundo todo
mais alegre parecerá.

Aprenda a assobiar
(assobio)
e o tempo num relâmpago
mais sereno passará.

O assobio é um elixir
que faz rejuvenescer
e torna o coração
mais bem-disposto também no trabalho.

Aprenda a assobiar
(assobio)
verás que o mundo todo
mais alegre parecerá.

O assobio é um elixir
que faz rejuvenescer
e torna o coração
mais bem-disposto também no trabalho.

Aprenda a assobiar
(assobio)
verás que o mundo todo
mais alegre parecerá.

Verás que o mundo todo
mais alegre parecerá!

Verás que o mundo todo
mais alegre parecerá!