Musica Italiana

Il Cantico del cielo

( Canta: Tonina  Torrielli )
( Autores: A. Testa - C. A. Rossi - 1956 )

Original em italiano Tradução

Va nel cielo il cantico dell'aurora,
va nel nulla, sfiorando l'immensità,
e splendido nell'alba immobile,
baciando il mar, il sole appar.

Canta il ciel
e va l'eterna sua canzon
ad annunciare al mondo inter
che l'infinito è amor.

Canta il mar
e all'onda sembra mormorar:
"Dovunque andrai, ripeti ognor
che l'universo è amor".

Ogni dì
si rinnova il miracolo
che dal ciel
invita ad amar.

Canta il cuor
e non è vano il suo cantar
perchè c'è sempre un altro cuor
che gli risponde: "Amor".

Va nel cielo il cantico della sera,
ogni stella è specchio all'eternità.
Un brivido va nel crepuscolo
e bianca allor la luna appar.

Canta il mar
e all'onda sembra mormorar:
"Dovunque andrai ripeti ognor
che l'universo è amor".

Ogni dì
si rinnova il miracolo
che dal ciel
invita ad amar.

Canta il cuor
e non è vano il suo cantar
perchè c'è sempre un altro cuor
che gli risponde: "Amor".


Vai no céu o cântico da aurora,
vai no nada, rente à imensidão,
e esplendoroso na alvorada imóvel,
beijando o mar, o sol aparece.

Canta o céu
e vai a eterna sua canção
anunciando ao mundo inteiro
que o infinito é amor.

Canta o mar
e para a onda parece murmurar:
"Para onde irás, repete sempre
que o universo é amor".

A cada dia
renova-se o milagre
que do céu
convida a amar.

Canta o coração
e não é em vão o seu canto
porque há sempre um outro coração
que lhe responde: "Amor".

Vai no céu o cântico da noite,
cada estrela é espelho da eternidade.
Um arrepio vai no crepúsculo
e branca então a lua aparece.

Canta o mar
e para a onda parece murmurar:
"Para onde irás, repete sempre
que o universo é amor".

A cada dia
renova-se o milagre
que do céu
convida a amar.

Canta o coração
e não é em vão o seu canto
porque há sempre um outro coração
que lhe responde: "Amor".