Musica Italiana

Grazie..prego..scusi

( Canta: Adriano Celentano )
( Autores: M. Del Prete - N. Massara - Mogol - 1963 )

Original em italiano Tradução

Al matinee del giovedi
ballo il liscio al Garden Blu
con l'orchestra Serenade.

Spengono le luci,
tacciono le voci
e nel buio senti sussurrar:

Prego, vuol ballare con me?
Grazie, preferisco di no,
non ballo il tango col casque, perciò..

Grazie..prego..grazie..scusi..tornerò.

Al matinee del Garden Blu
ricchi premi e cotillons,
fascia d'oro per la miss.

Spengono le luci,
tacciono le voci
e nel buio senti sussurrar:

Prego, vuol ballare con me?
Grazie, preferisco di no
non ballo il tango col casque, perciò..

Grazie..prego..grazie..scusi..tornerò.

Prego, vuol ballare con me?
Grazie, preferisco di no,
non ballo il tango col casque, perciò..

Grazie..prego..grazie..scusi..tornerò!


Ao matinê da quinta-feira
danço o tango no Garden Blu
com a orquestra Serenade.

Apagam-se as luzes,
calam-se as vozes
e no escuro se ouve sussurrar:

Permite, quer dançar comigo?
Obrigada, prefiro que não,
não danço o tango com a queda, por isso...

Obrigado..de nada..obrigado..desculpe..voltarei.

Ao matinês do Garden Blu
ricos prêmios e cotilhão,
faixa dourada pela miss.

Apagam-se as luzes,
calam-se as vozes
e no escuro se ouve sussurrar:

Permite, quer dançar comigo?
Obrigada, prefiro que não,
não danço o tango com a queda, por isso...

Obrigado..de nada..obrigado..desculpe..voltarei.

Permite, quer dançar comigo?
Obrigada, prefiro que não,
não danço o tango com a queda, por isso...

Obrigado..de nada..obrigado..desculpe..voltarei.