Musica Italiana

Gli occhi verdi dell'amore

( Cantam: I Profeti )
( Autores: Pace - C. Taylor - 1969 )
( Titulo original: Angel of the morning )

Versão italiana Tradução

Io camminavo nella notte,
oramai non dormo più,
quando ho incontrato una ragazza
che era sola come me.
Aveva il viso di un bambino,
aveva tutto e sai perché?

Aveva gli occhi dell’amore, verdi,
come due lacrime d’amore, grandi.
Aveva gli occhi dell’amore, verdi,
m’innamorai di lei,
lei di me.

Abbiam girato per le strade
come rondini perdute,
abbiam vissuto mille anni
nello spazio di due ore.
Quando il mattino ci ha svegliati,
senza parlare l'ho baciata.

Aveva gli occhi dell’amore, verdi,
e l'ho baciata perché amo, lei.
Aveva gli occhi dell’amore, verdi,
m’innamorai di lei,
m’innamorai di lei,
lei di me.

hm hm hm hm
lei di me.

Credi, credi!
Aveva gli occhi dell’amore, verdi,
come due lacrime d’amore, grandi.
Aveva gli occhi dell’amore, verdi,
come due lacrime d’amore, grandi.
Aveva gli occhi dell'amore....


Eu caminhava na noite,
pois já não durmo mais,
quando encontrei uma garota
que era sozinha como eu.
Havia o rosto de uma criança,
havia tudo e sabes porque?

Havia os olhos do amor, verdes,
como duas lagrimas de amor, grandes.
Havia os olhos do amor, verdes,
me apaixonei por ela,
ela por mim.

Giramos pelas ruas
como andorinhas perdidas,
vivemos mil anos
no espaço de duas horas.
Quando o amanhecer nos acordou,
sem falar a beijei.

Havia os olhos do amor, verdes,
e a beijei porque amo, ela.
Havia os olhos do amor, verdes,
me apaixonei por ela,
me apaixonei por ela,
ela por mim.

hm hm hm hm
ela por mim.

Acredita, acredita!
Havia os olhos do amor, verdes,
como duas lagrimas de amor, grandes.
Havia os olhos do amor, verdes,
como duas lagrimas de amor, grandes.
Havia os olhos do amor....