Musica Italiana

Frenesia

( Canta: Miranda Martino )
( Autores: A. Dominguez - G. Meccia - 1961 )
( Titulo originale de Alberto Dominquez: Frenesi )

Versão italiana Tradução

A braccia aperte volerò, se vuoi,
incontro a te per non lasciarti mai,
a mani giunte ti dirò così:
"Besame con frenesy!"

Se questo amore resterà fra noi,
sarà più dolce se anche tu dirai:
"Socchiudi gli occhi, stringimi così,
besame con frenesy!"

Ad ogni battito del cuor,
amor, mi baci di più,
a tutto il mondo vorrei dir
che tutto il bene sei tu.

A braccia aperte volerò, se vuoi,
incontro a te per non lasciarti mai,
a mani giunte ti dirò così:
"Besame con frenesy!"

Ad ogni battito del cuor,
amor mi baci di più,
a tutto il mondo vorrei dir
che tutto il bene sei tu.

A braccia aperte volerò, se vuoi,
incontro a te per non lasciarti mai,
a mani giunte ti dirò così:
"Besame con frenesy!"

"Besame con frenesy!"


De braços abertos voarei, se queres,
ao teu encontro para não deixar-te nunca,
e de mãos juntas te direi assim:
"Beija-me com frenesi!"

Se este amor permanecerá entre nós,
será mais doce se também tu dirás:
"Fecha os olhos, abraça-me assim,
beija-me com frenesi!"

A cada batida do coração,
amor, me beijas mais,
ao mundo todo queria dizer
que todo o bem és tu.

De braços abertos voarei, se queres,
ao teu encontro para não deixar-te nunca,
e de mãos juntas te direi assim:
"Beija-me com frenesi!"

A cada batida do coração,
amor, me beijas mais,
ao mundo todo queria dizer
que todo o bem és tu.

De braços abertos voarei, se queres,
ao teu encontro para não deixar-te nunca,
e de mãos juntas te direi assim:
"Beija-me com frenesi!"

"Beija-me com frenesi!"