Musica Italiana

Finchè la barca va

( Canta: Orietta Berti )
( Autores: M. Panzeri - L. Pilat - F. Arrigoni - 1970 )

Original em italiano Tradução

Il grillo disse un giorno alla formica:
"Il pane per l'inverno tu ce l'hai,
perché protesti sempre per il vino,
aspetta la vendemmia e ce l'avrai".

Mi sembra di sentire il mio fratello
che aveva un grattacielo nel Perù,
voleva arrivare fino in cielo
e il grattacielo adesso non l'ha più.

Fin che la barca va, lasciala andare
fin che la barca va, tu non remare
fin che la barca va, stai a guardare
quando l’amore viene il campanello suonerà
quando l'amore viene il campanello suonerà.

E tu che vivi sempre sotto il sole
tra file di ginestre e di lillà,
al tuo paese c'è chi ti vuol bene
perché sogni le donne di città?

Mi sembra di vedere mia sorella
che aveva un fidanzato di Cantù,
voleva averne uno anche in Cina
e il fidanzato adesso non l'ha più.

Fin che la barca va, lasciala andare
fin che la barca va, tu non remare
fin che la barca va, stai a guardare
quando l’amore viene il campanello suonerà
quando l'amore viene il campanello suonerà.

Stasera mi è suonato il campanello,
è strano, io l'amore ce l'ho già,
vorrei aprire in fretta il mio cancello
mi fa morire la curiosità.

Ma il grillo disse un giorno alla formica:
"Il pane per l'inverno tu ce l'hai",
vorrei aprire in fretta il mio cancello
ma quel cancello io non lo apro mai.

Fin che la barca va, lasciala andare
fin che la barca va, tu non remare
fin che la barca va, stai a guardare
quando l’amore viene il campanello suonerà
quando l'amore viene il campanello suonerà.

Fin che la barca va, lasciala andare
fin che la barca va, tu non remare
fin che la barca va, stai a guardare
quando l’amore viene il campanello suonerà
quando l'amore viene il campanello suonerà.

Fin che la barca va
lasciala andare....


O grilo disse um dia para a formiga:
"O pão para o inverno tu o tens,
porque protestas sempre pelo vinho,
esperas a vindima e o terás".

Me parece de ouvir o meu irmão
que tinha um arranha-céus no Peru,
queria chegar até o céu
e o arranha-céus agora não tem mais.

Até que o barco vai, deixá-lo ir
até que o barco vai, tu não remar
até que o barco vai, ficas olhando
quando o amor chega a campainha tocará
quando o amor chega a campainha tocará.

E tu que vives sempre sob o sol
entre fileiras de giestas e de lilás,
na tua cidadezinha há quem te quer bem
porque sonhas com as mulheres da cidade?

Me parece de ver minha irmã
que tinha um namorado de Cantù,
queria ter um também na China
e o namorado agora não tem mais.

Até que o barco vai, deixá-lo ir
até que o barco vai, tu não remar
até que o barco vai, ficas olhando
quando o amor chega a campainha tocará
quando o amor chega a campainha tocará.

Esta noite me tocou a campainha,
é estranho, eu o amor o tenho já,
queria abrir de pressa minha cancela
me faz morrer a curiosidade.

Mas o grilo disse um dia para a formiga:
"O pão para o inverno tu o tens",
queria abrir de pressa minha cancela
mas aquela cancela eu não a abro nunca.

Até que o barco vai, deixá-lo ir
até que o barco vai, tu não remar
até que o barco vai, ficas olhando
quando o amor chega a campainha tocará
quando o amor chega a campainha tocará.

Até que o barco vai, deixá-lo ir
até que o barco vai, tu não remar
até que o barco vai, ficas olhando
quando o amor chega a campainha tocará
quando o amor chega a campainha tocará.

Até que o barco vai
deixá-lo ir....