Musica Italiana

sera

( Canta: Peppino di Capri )
( Autor: Claudio Mattone - 1973 )

Agradeo profundamente ao meu amigo Luiz Manoel Povoa por ter-me enviado esta musica

Original em italiano Traduo

sera,
se si spengono
ormai le vetrine
un poco alla volta,
se la gente cammina,
svolta ad ogni angolo in fretta,
allora vuol dire,
vuol dire che sera.

sera,
alzi gli occhi
e son mille finestre
che hanno una luce,
una macchina passa veloce
e il suo rombo lontano,
allora puoi dire,
puoi dire che sera.

sera,
quando tutti non pensano ad altro
che a correre a casa,
quando un povero
lascia il suo posto
davanti a una chiesa,
allora vuol dire,
vuol dire che sera.

sera,
quando senti
il bisogno di avere
qualcuno vicino,
gridi forte il suo nome
ma no, non ti risponde nessuno,
allora vuol dire,
vuol dire che sera.

sera.
Che sera,
vuol dire che sera.
Allora puoi dire che
sera!


noite,
apagam-se
j as vitrines
uma depois da outra,
se as pessoas caminham,
viram a cada esquina de pressa,
ento quer dizer,
quer dizer que noite.

noite,
levantas os olhos
e so mil janelas
que tem uma luz,
um carro passa veloz
e seu ronco distante,
ento podes dizer,
podes dizer que noite.

noite,
quando todos no pensam em outra coisa
se no em correr para casa,
quando um pobre
deixa o seu lugar
na frente de uma igreja,
ento quer dizer,
quer dizer que noite.

noite,
quando sentes
a necessidade de ter
algum por perto,
gritas forte o seu nome
mas no, no te responde ningum,
ento quer dizer,
quer dizer que noite.

noite.
Que noite,
quer dizer que noite.
Ento podes dizer que
noite!