Musica Italiana

Era Settembre

( Canta: Nana Mouskouri )
( Autori: T. Jones - E. Marnay - H. Scmidt - Mogol - 1967 )
( Titolo originale: Try to remember )

Versão italiana Tradução

Era settembre,
un dolce settembre,
tu eri quì accanto a me.

Era settembre,
un dolce settembre,
con l’erba verde e il grano giallo.

Innamorati
tra i fiori dei prati,
tu mi sorridevi e mi baciavi.

Era settembre,
poi venne novembre
e tanto tempo passò.

Era settembre,
non c’era un’ombra,
soltanto tu.

Era settembre,
il cielo cantava per te,
per me, per tutto il mondo.

E tu giocavi con i miei capelli.
Che giorni belli!
Che giorni belli!

Era settembre,
poi venne novembre
e il tempo passò.

Ora è dicembre,
un freddo dicembre,
la neve scende dentro noi.

Siamo in dicembre,
ma il fuoco si accende
se sogni, amore, insieme a me.

Ora è dicembre,
un freddo dicembre,
la neve che scende è dentro noi.

Siamo in dicembre,
ma il fuoco si accende
se sogni, sogni, sogni!


Era setembro,
um doce setembro,
tu estavas aqui ao meu lado.

Era setembro,
um doce setembro,
com a grama verde e o trigo amarelo.

Apaixonados
entre as flores dos campos,
tu me sorrias e me beijavas.

Era setembro,
depois veio novembro
e tanto tempo passou.

Era setembro,
não havia uma sombra,
somente tu.

Era setembro,
o céu cantava pra ti,
pra mim, para o mundo todo.

E tu brincavas com os meus cabelos.
Que dias bonitos!
Que dias bonitos!

Era setembro,
depois veio novembro
e o tempo passou.

Agora é dezembro,
um frio dezembro,
a neve desce dentro de nós.

Estamos em dezembro,
mas o fogo se acende
se tu sonhas, amor, junto comigo.

Agora é dezembro,
um frio dezembro,
a neve que desce dentro de nós.

Estamos em dezembro,
mas o fogo se acende
se tu sonhas, sonhas, sonhas!