|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Rita Pavone )
( Autores: Mann - Rossi - Weill - R. Wheeler - 1963 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Mio cuore, tu stai soffrendo, cosa posso fare per te. Mi sono innamorata, per te pace no, no, non c'è. Al mondo, se rido e se piango, solo tu dividi con me ogni lacrima, ogni palpito, ogni attimo d'amor. Sto vivendo con te i miei primi tormenti, le mie prime felicità. Da quando l'ho conosciuto per me, per me più pace non c'è. Io gli voglio bene, sai, sai, un mondo di bene, e tu batti dentro di me ad ogni piccola, ad ogni tenera sensazione d'amor. Ogni giorno lo so sempre più sempre di più tu, tu, tu soffrirai. Oh mio povero cuor! Oh mio povero cuor! Soffrirai di più, ogni giorno di più, ogni giorno, ogni giorno di più, di più, di più. Ad ogni piccola, ad ogni tenera sensazione d'amor. Ogni giorno lo so sempre più sempre di più tu, tu, tu soffrirai. Oh mio povero cuor! Oh mio povero cuor! |
Meu coração, tu estás sofrendo, o que posso fazer por ti. Me sou apaixonada, para ti paz não, não, não tem. No mundo, se rio e se choro, somente tu divides comigo cada lagrima, cada palpito, cada átimo de amor. Estou vivendo contigo os meus primeiros tormentos, as minhas primeiras felicidades. Desde quando o conheci para mim, para mim mais paz não tem. Eu lhe quero bem, sabes, sabes, um mundo de bem, e tu bates dentro de mim a cada pequena, a cada tenra sensação de amor. A cada dia eu sei sempre mais sempre mais tu, tu, tu sofrerás. Oh meu pobre coração! Oh meu pobre coração! Sofrerás mais, a cada dia mais, a cada dia, a cada dia mais, mais, mais. A cada pequena, a cada tenra sensação de amor. A cada dia eu sei sempre mais sempre mais tu, tu, tu sofrerás. Oh meu pobre coração! Oh meu pobre coração! |